девушка модель и коммуникации курсовая работа

вебкам сайт модели

Свободный график работы. Возможность самостоятельно планировать рабочее время. Возможность совмещать с основной занятостью.

Девушка модель и коммуникации курсовая работа девушки модели в рославль

Девушка модель и коммуникации курсовая работа

Заказать курсовую работу у них — значит получить гарантированно грамотный, уникальный что немаловажно материал с максимальным раскрытием темы, с опорой на актуальные источники, правильно оформленный. Стоимость услуг будет оправдана тем, что вы сэкономите собственное время и нервы на посиделки в библиотеке или дома за учебниками, конспектами, интернет-ресурсами, чертежами и т.

Словом, если вас интересует выполнение курсовых на заказ, лучшие авторы и профессиональный сервис ждут именно здесь! Просто дайте знать, что вам нужна курсовая на заказ, отправив заявку. Совсем скоро на нее откликнутся исполнители, компетентные в данной сфере, дисциплине и теме.

Вы сможете самостоятельно выбрать подходящего автора, просмотрев его портфолио, рейтинг, отзывы, примеры работ. Следует отметить, что качество выполнения задания автором зависит не только от его опыта, мастерства и профессиональной подготовки, но и от того, насколько подробно вы опишете, какая именно курсовая работа на заказ нужна. Например, некоторые преподаватели больше внимания обращают на теоретический блок, другие — на практическую часть, собственное исследование, проект студента, третьи — на тонкости оформления, четвертые — на актуальность использованных источников и т.

Обязательно укажите в заявке не только тему, но и подобные нюансы, чтобы курсовая на заказ получилась не просто типовым материалом, а уникальным проектом, «заточенным» под конкретно вашего руководителя. В таком случае вы сможете рассчитывать на высокий балл и хорошую репутацию в глазах преподавателя. Итак, чтобы заказать курсовую работу на Автор24, оставляйте заявку и ждите откликов наших авторов.

При необходимости можете обратиться за бесплатной консультацией к нашим менеджерам — они онлайн практически круглосуточно. Высокий уровень подготовки, ответственность, добросовестность авторов биржи дают положительные результаты в написании учебных работ. Каждый день, по отзывам и рекомендациям знакомых, одногруппников, сокурсников на интернет-биржу обращаются более новых заказчиков.

Авторы, имея колоссальный опыт в написании курсовых работ, помогли огромному количеству студентов по всей России. Приступить к работе зарегистрированный автор может только после того, как пройдет строгую аттестацию, где подтвердит свой уровень компетентности и профессионализма. При этом цена готовой курсовой будет гораздо ниже, чем на аналогичных сервисах. На стоимость курсовой работы будет влиять рейтинг автора, на котором остановил свой выбор студент и ставки.

Таким образом, обратившись на интернет-биржу «Автор24» у студента есть возможность не только получить профессиональную помощь в написании курсовой работы, но и легко вложиться в рамки своего бюджета. Регистрация Войти. Заказать курсовую работу У нас можно заказать курсовую работу напрямую у любого из 72 авторов, все они - преподаватели и эксперты своего предмета. Всё легко: с вас тема курсовой, с нас подбор лучших исполнителей, гарантия успешной сделки и анонимность. Заказы защищены гарантией.

Тема работы. Последние выполненные курсовые работы , Написать подглаву к курсовой работе до 11 вечера. Срок выполнения. Написать подглаву к курсовой работе до вечера. Исследование способов адресации в компьютерных сетях.

Как это работает. Получи отклики от авторов, они соревнуются за заказ. Выбор - в твоих руках. Все прозрачно. Выбери достойного исполнителя: проверь рейтинг, отзывы, образование, пообщайся. Получи результат. Авторы гарантируют 20 дней на корректировки. Отзывы студентов. Не заказывайте у этого автора. Работу толком не выполнил. Что и сделал вообще не то. Попросил принять сразу. Я повёлся. Очень сожалею что связался с ним. Не умеешь и не знаешь не берись. Зря потратил деньги. Буду связываться с руководством сайта.

Общая оценка. Но согласился с моей суммой перерасчета. Очень довольна заказом. Писали курсовую по бухгалтерской финансовой отчетности. Ответы были быстрыми, все корректировки принимались во внимание. По итогу за курсовую мне поставили 5. Добрый день , выставила новый заказ , очень надеюсь , что вы его примите , на этом сайте доверяю только вам. Спасибо Лилии, работа выполнена в срок, согласно требованиям к заказу.

Много приятных впечатлений. Могу рекомендовать, работу даже исправлять не пришлось. Спасибо автору очень хороший автор. Я заказывал курсач. Очень отлично написал. Такие решения по маркетинг-микс, как выбор места продажи товара, прогнозирование его будущего успеха у покупателей и правильное определение цены, оказывают самое непосредственное влияние на уровень интереса к товару со стороны потребителей.

Основные рычаги управления маркетингом-микс находятся в руках руководителя службы маркетинга, и поэтому многие маркетинговые решения контролируются непосредственно им. Однако эти решения не всегда рассматриваются с точки зрения установления маркетинговых контактов, а специалисты по коммуникациям могут не принимать участия в планировании маркетинга-микс.

Если специалисты по маркетинговым коммуникациям не участвуют в разработке маркетинга-микс и не помогают оценить эффективность его обращений, этот комплекс может рассматриваться в качестве источника незапланированных обращений. Когда же специалисты по маркетинговым коммуникациям участвуют в разработке маркетинга-микс и в оценке результатов его обращений, тогда этот комплекс рассматривается в качестве источника запланированных обращений.

Распространение запланированных и незапланированных коммуникационных обращений и их получение потребителями и прочими участниками маркетингового процесса. Очевидно, что оба типа коммуникаций могут быть одинаково важны. В идеале, они паблик рилейшнз способствуют информированию и убеждению потребителей, которые благодаря этому заходят в магазин, уже зная о торговой марке фирмы и имея о ней положительное мнение.

Подобный вид стимулирования продаж формирует дополнительные побуждения для совершения покупок. Кроме того, необходимо помнить о некоторых характеристиках товара и магазина, в котором он будет продаваться. Внешний вид упаковки, наличие фирменных товарных знаков, чистота в торговом зале и доброжелательность обслуживающего персонала способны оказать благоприятное воздействие на покупателей. Все эти факторы совместно влияют на решение потребителей о покупке того или иного товара.

Маркетинговые коммуникации могут создать положительные впечатления, которые повысят удовлетворенность покупателей приобретенным товаром и придадут продукции компании дополнительную ценность в глазах потребителей. Однако никакие усилия в сфере маркетинговых коммуникаций никогда не помогут компании, выпускающей некачественную продукцию. Как показывает опыт, простейший способ «похоронить» любой некачественный товар состоит в том, чтобы создать и реализовать для него хорошую коммуникационную программу, поскольку именно такая программа быстро покажет целевой аудитории все его недостатки.

В современных условиях резко возросло внимание к такому социальному феномену, как коммуникация. Коммуникация становится объектом исследования на различных уровнях и в различных концептах: социологическом, кибернетическом, политологическом, социобиологическом, философском, психологическом, лингвистическом, культурологическом и т.

Такое положение является вполне закономерным и объяснимым. Происходящая в современном мире глобальная трансформация индустриального общества в информационно-коммуникативное общество сопровождается не только проникновением коммуникации во все сферы жизнедеятельности общества, возникновением и развитием качественно нового типа коммуникативных структур и процессов, но и глубоким переосмыслением коммуникативной природы социальной реальности, современных изменений в социально-коммуникативной сфере, места и роли коммуникаций в развитии общества.

Сегодня представления Никласа Лумана о коммуникации как о сущностной характеристике самого общества, его утверждения о том, что «человеческие отношения, да и сама общественная жизнь невозможны без коммуникации», что «только коммуникация может осуществлять коммуникацию», приобретают новый смысл и вызывают особый интерес. Весьма актуальным в этом плане является осмысление с позиций современности теорий коммуникативного действия Юргена Хабермаса , коммуникативного сообщества Карла-Отто Апеля , коммуникативной рациональности Ю.

Хабермас, К. Апель, Н. Луман , так как именно здесь раскрывается сущность коммуникативности , коммуникативной общности , коммуникативного пространства , коммуникативной среды , коммуникативного действия , коммуникативного процесса , что, безусловно, имеет важное методологическое значение не только для понимания сущности и природы коммуникации, но и для формирования и развития науки о коммуникации.

Говоря о науке, о коммуникации, приходится признать, что, несмотря на мощное развитие и глобализацию коммуникационных процессов, все увеличивающееся число публикаций по данной проблеме, науки о коммуникации как определенной области знания пока не существует. Это приводит к значительному отставанию теоретического осмысления указанного феномена от реальных масштабов, происходящих процессов.

Коммуникативное направление в изучении социальной действительности имеет не только глубокие корни, но и существенные теоретические и практические достижения, полученные в рамках действующих в настоящее время концептуальных подходов, исследовательских парадигм и научных сообществ. Известно, что в американских и западноевропейских университетах с конца х гг.

Издается более двух десятков научных журналов, посвященных коммуникации, таких, как, например, «Communication Research», «Journal on Communication Inquiry», «Communication Abstracts», «Management Communication Quarterly», «Written Communication», «Human Communication Research» и др. Полученные знания находят свое обобщение в различных справочниках, словарях и энциклопедиях. В г. Созданы профессиональные ассоциации: Международная коммуникативная ассоциация; Национальная коммуникативная ассоциация США, Европейский коммуникативный конгресс European Communication Congress.

В декабре г. В этом плане стоит особо отметить проведение РКА совместно с Национальной коммуникативной ассоциацией США на базе Пятигорского государственного лингвистического университета двух международных конференций: «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах» июня г. Наряду с научными исследованиями активно ведется подготовка соответствующих специалистов.

Если для российской системы образования вузовской специальности по коммуникации, также как и научного направления «коммуникативные исследования», пока не существует, то за рубежом, особенно в университетах Европы и США, уже сложилась определенная традиция в подготовке кадров. Первая кафедра коммуникаций была открыта в США более полувека назад. В настоящее время кафедры коммуникативного направления существуют практически во всех ведущих американских и европейских университетах.

В США за период с середины х до середины х гг. В последние годы в России успешно развиваются прикладные коммуникативные специальности связи с общественностью, реклама, лингвистика и межкультурная коммуникация , специальности в области масс-медиа и др. Во многих российских вузах созданы кафедры коммуникативного профиля.

С учетом мирового и отечественного опыта можно говорить, что в настоящее время сложился основной континуум науки о коммуникации, который, по мнению профессора Д. Гавры , включает следующие дисциплины:. На этом фоне парадоксально выглядит отсутствие интеграции знаний о коммуникационных процессах в виде особой науки. Объект, предмет, теории, отрасль имеются, а науки нет.

В качестве такой науки, по мнению ряда ученых, выступает коммуникология , которая должна быть наукой о месте и роли коммуникации в обществе, ее развитии, структуре, коммуникационных процессах, средствах и др. За формирование науки о коммуникации выступают и другие отечественные и зарубежные ученые, вкладывая при этом в ее предмет различное содержание.

Так, по мнению Г. Третьяк , предметом изучения науки о коммуникации является ее структура, функции, типологии, средства и способы коммуникации. Сторонники науки о коммуникации коммуникологии, коммуникативистики имеются и среди американских, французских, канадских теоретиков коммуникации. Правда, представители французской коммуникационной школы предпочитают говорить об «информационно-коммуникативной науке».

Это характерно, в частности, для таких ученых, как Б. Мьеж , Д. Бунью , Д. Вольтон , П. Бурдье и др. Формирования и развития науки о коммуникации как самостоятельной области знания, широко представлены в отечественных и зарубежных коммуникативных исследованиях. Однако это лишь одно направление в исследовании коммуникации. Второе направление, которое в настоящее время представлено более многочисленным отрядом исследователей, развивается в рамках таких парадигм, как «теория коммуникации» или «метатеория».

При этом, общей методологической базой для данного направления является, во-первых, стремление рассматривать теорию коммуникации и метатеорию обобщающую теорию в качестве объединяющих, обобщающих теорий. Во-вторых, основой для формирования такой объединяющей теории должны выступать, по утверждению представителей данного направления, либо обобщения различных наук, где коммуникативное воздействие играет определяющую роль, либо обобщение частных коммуникативных теорий.

Так, А. Соколов пишет: «Никакой «теории коммуникации» путем суммирования знаний, накопленных в разных научных дисциплинах, вырастить нельзя. Чтобы познать сущность и структуру универсума социальной коммуникации в целом, требуется не суммирование, а обобщение знаний. Такое обобщение, то есть получение нового знания путем критического анализа, сопоставления, оценки, систематизации частных факторов и концепций, свойственно не теории, а метатеории, или обобщающей теории». Никакой теории коммуникации путем суммирования знаний, накопленных в разных научных дисциплинах, создать нельзя.

Но столь же методологически уязвимым выглядит и утверждение автора, что такую теорию или метатеорию социальной коммуникации, как межнаучную обобщающую теорию, можно создать на основе обобщения различных наук, изучающих те или иные грани аспекты, проблемы социальных коммуникаций или обобщения частных коммуникативных теорий. Прежде всего, возникает вопрос: на базе какого обобщения возникает некая метатеория? На базе обобщения различных наук, изучающих те или иные грани социальных коммуникаций, или на базе обобщения частных коммуникационных теорий?

Ведь это все же разные основы. Во-вторых, можно ли вообще создать науку о коммуникации на основе обобщения различных наук, изучающих те или иные аспекты коммуникаций, или на основе обобщения частных коммуникационных теорий? Думается, что это невозможно. В обществе нет наук, которые не были бы связаны с теми или иными гранями коммуникационных процессов. Любая наука как сфера человеческой деятельности есть не что иное, как определенный вид социальных коммуникаций.

На этом фоне процесс «поиска» и обобщения коммуникационных аспектов различных наук возможен если не в абстракции, то, во всяком случае, значительно затруднен. По утверждению американского ученого Андерсона при анализе содержания только семи учебников по теории коммуникации он насчитал различных теорий.

По данным американских исследователей Данса и Ларсона в работах американских коммуникативистов насчитывается определений коммуникации. Обилие определений и теорий коммуникации, основанных на различных концептуальных подходах и компонентах, отсутствие общетеоретической парадигмы, которая могла бы объединить теоретиков коммуникации, порождает ситуацию, образно определенную Карлом Розенгреном : «область коммуникации выглядит так, как будто разделена на несколько изолированных лягушачьих прудов.

Между ними не слышно дружеского кваканья, очень мало продуктивного общения, мало случаев успешного перекрестного оплодотворения». Такое положение во многом объясняется тем, что «отраслевые теории коммуникации» более или менее независимо возникли в различных дисциплинах. Все это обуславливает необходимость поиска новой парадигмы и методологии исследования коммуникации как самостоятельной области знания, а именно науки о коммуникации.

Что касается названия такой науки, то ее, с учетом уже высказанных в литературе предложений, предпочтительно именовать коммуникологией. В самом общем плане коммуникологию можно определить как науку о месте и роли коммуникации в обществе, о коммуникационных системах, структурах и процессах, закономерностях их развития и функционирования. Коммуникология - это формирующаяся наука, находящаяся на начальном этапе своего становления и развития, хотя имеет древние корни и богатые, коммуникативные и мультидисциплинарные традиции.

Научный потенциал коммуникологии может быть реализован наилучшим образом и наиболее эффективно не в виде мультидисциплинарных коммуникативных теорий, а на основе диалектического единства, взаимопроникновения и дополнения коммуникологии и мультидисциплинарных коммуникативных теорий. Коммуникология как наука о коммуникации и теория коммуникации или метатеория - это несовпадающие категории. Любая научная теория - это лишь одна из составляющих хотя и главная науки. Теория призвана дать научное объяснение сути явления, а наука наряду с познанием, объяснением явления должна предложить механизм реализации получения знаний в человеческой деятельности.

Наука может включать в себя несколько теорий, объясняющих явление с различных позиций. Разумеется, научный анализ названных и других проблем коммуникологии предлагает «обновление» методологического и теоретического арсенала исследования. Здесь, в частности, важная роль отводится переосмыслению концептуальных положений коммуникативных систем.

Коммуникации , представляя собой составную часть комплекса маркетинга маркетинга-микс , являются связующим звеном между элементами внутри производственно-хозяйственной системы, а также вне ее - между данной системой и элементами внешней среды. Когда речь заходит о международном маркетинге, имеют место международные коммуникации. Маркетинговые коммуникации , как и, в целом, международный маркетинг, базируются на фундаментальных принципах маркетинга. Это означает, что маркетинг в т.

Процесс реализации его состоит из трех основных фаз. При этом следует отметить, что выбор рынков в страновом и региональном разрезах предполагает возможность оценки различных вариантов с точки зрения их потенциальной осуществимости и прибыльности. Точно так же выбор вида внешнеэкономической деятельности и возможных партнеров в значительной мере обусловлен коммерческими традициями, характером конкуренции и нормативной средой в интересующей стране.

Определение коммерческого предложения в разрезе товаров, услуг и цен, очевидно, может быть оптимизировано лишь в том случае, если имеется ясное представление об ожиданиях потребителей и покупательском поведении. Что касается остальных компонентов коммерческой политики сбыта и коммуникации , то на них оказывают воздействие не только характеристики каждого иностранного рынка, но и каждой страны или географической зоны.

Так, например, рынки африканских стран в силу присущих им специфических природных условий не испытывают потребности в теплой зимней обуви, одежде и т. Перейдем теперь к более подробному рассмотрению сущности и задач непосредственно международных коммуникаций. К ним, прежде всего, относится реклама в широком смысле слова включая связь с общественностью - «паблик рилейшнз» и спонсорство , а также если речь идет о товарах производственного назначения , техническая и коммерческая документация, установление связей и контактов посредством участия в ярмарках, международных салонах, деловых встреч и переговоров.

В чем специфика проявления рекламы в международных коммуникациях, и каковы тенденции ее развития? Какова причина такого подхода? Во-первых, «так проще», во-вторых, «так дешевле». Вместе с тем, реальность свидетельствует несколько о другом. Это связано, прежде всего, с тем, что различные сегменты имеют различные ожидания, которые они по-разному проявляют, а также различную мотивацию. Кроме того, различные сегменты воспринимают все сообразно своей культуре, социально-экономическому статусу и т.

Вместе с тем, в этом вопросе имеют место и исключения, которые позволяют использовать стандартизированную рекламу. Например, некоторые потребности в питании, одежде и т. И здесь средства массовой информации телевидение, кино, пресса и т. В частности, в рекламе «кока-колы» для англоязычных стран используется единый девиз: «С кока-колой дела идут лучше», во франкоязычных - «Кока-кола - это то, что надо», причем всегда и везде показывается один или два юных потребителя с бутылочкой в руках.

Или сигареты «Мальборо», реклама которых сопровождается с курильщиком-ковбоем без текста и т. Однако это не означает, что можно одним и тем же путем привлечь потребителя к тому или иному товару. Например, в рекламировании мыла «Люкс» во Франции х - начала х гг. Например, реклама «Ножки Буша» с английского на китайский в Китае включает нецензурные слова, или перевод девиза «Пепси» с английского означает «Воскресни с Пепси», а перевод его на французский означает «Выйти с Пепси живым из могилы» и др.

Независимо от степени стандартизации международной рекламы, существуют определенные пределы ее представления в первозданном виде, которые требуют необходимости адаптации данной рекламы к конкретным условиям конкретной страны. К факторам, которые делают необходимой адаптацию рекламы, в первую очередь, следует отнести:.

Реклама, например, табака в разных странах запрещена полностью или существенно ограничена страны Западной Европы , то же можно сказать относительно алкоголя, распространение которого в ряде мусульманских стран - Иран, Египет и др. В разных странах «вес» экспорта, его популярность и его имидж далеко не одинаковы, его «сделано в Например, Эфиопии, Мали, Гаити и т. Это означает, что перенос рекламной кампании из одной страны в другую - с другой культурой - предполагает необходимость осуществления позицирования товара в рекламе с учетом специфики, отражающей особенности процессов ожидания, потребления, образные и символические представления о товаре и т.

Классическим примером в данном случае может являться позиция международной компании «ЭССО», девиз которой с английского звучит как «Пустите тигра в свой мотор». Этот девиз одинаково переводится и распространяется в более чем десяти странах, исключая Таиланд, где обращение к тигру традиционно избегают. Аналогичный пример можно привести относительно рекламы мыла «Палмолив» как обогащенного оливковым маслом, что явно не подходит для Италии, так как там данный продукт воспринимается исключительно в кулинарии и т.

В процессе продвижения рекламы представителями компаний одной страны в другой, необходимо принимать во внимание возможную реакцию соответствующих местных национальных агентств, так как доведение их до уровня простых исполнителей, как правило, негативно ими воспринимается, особенно в развитых странах. Поэтому, с целью снятия возможных противоречий и нежелательных последствий, возникающих при этом, в мировой практике прибегают к международной сети, принадлежащей крупному мультинациональному агентству, которое является авторитетным координатором в данной области коммуникативных взаимодействий соответствующих бизнес-субъектов.

Наряду с рекламой существуют, как отмечалось выше, другие формы коммуникаций, адресованные к массе людей и не предусматривающие диалога, особенно, если товары и услуги ориентированы на профессиональный рынок. К ним относятся такие средства прямого контакта, как специализированные выставки и салоны, презентации и показы оборудования. Следует при этом отметить, что участие в них даже когда речь идет о товарах массового потребления дает фирмам странам , большие преимущества: осуществляются следующие позитивные процессы:.

Иными словами, возникает прекрасная возможность для продвижения качественных маркетинговых исследований;. Отсутствие фирмы на салоне может трактоваться как неблагоприятный для нее знак. Это связывается, как правило, с техническими или финансовыми трудностями, которые возможно испытывает фирма, неконкурентоспособностью ее товаров и т.

Наряду с рекламой, слоганами, выставками и т. Дело в том, что предприятия выходят во внешний мир посредством распределения издаваемой ими документации, которая должна свидетельствовать о качестве товаров и услуг, и чтобы иметь хороший имидж, привлекательность, данная документация должна составляться не только на международном английском языке, но и на языке той страны, на которую она рассчитана, причем без ошибок и казусов. Ту же роль, что и документация, играют литературные источники технического и коммерческого характера, публикуемые в периодике или других изданиях профессиональные журналы, книги , которые рассчитаны на международную аудиторию.

Аналогичную роль играют сообщения выступления на научно-практических конгрессах, конференциях, совещаниях международного характера. Это тоже способ дать о себе знать в международной профессиональной среде и выступить благодаря этому в качестве потенциального поставщика товаров и услуг.

Кроме того, участие в них конференциях, конгрессах и т. Уже в ранний период распространения Интернета - в е годы - корпоративные сайты создавались как инструменты влияния на целевую аудиторию: потребителей, партнеров, собственных сотрудников и т. Однако в то время словосочетание «маркетинговые коммуникации» не было распространено, а сайты компаний, фактически занимались информированием: выполняли роль справочника, рекламного буклета, каталога и, в редких случаях, библиотеки.

В е Интернет стал обязательным маркетинговым инструментом, в обиход вошло понятие «маркетинговые коммуникации», а затем более модный ныне вариант - «интегрированные маркетинговые коммуникации». Мы заметили, что Маркетологи часто ставят акцент на первом слове - «интегрированные», - чтобы продемонстрировать свою готовность использовать все доступные инструменты «маркетингового микса». Тем не менее, ключевым словом здесь является последнее - «коммуникации».

В отличие от информирования, коммуникации подразумевает общение, то есть не воздействие на ЦА, а взаимовоздействие компании и целевой аудитории. Эти замечания не являются «сухой теорией», далекой от «древа жизни». Напротив, современные тенденции Интернета заставляют с большим уважением относиться к функции общения, в противовес прямолинейному влиянию, внушению и пропаганде.

Делая прогнозы на год, исследовательские компании в унисон объявили о возрастающей важности общения и роли голоса потребителей. Вплоть до того, что наиболее дальновидные компании будут все больше доверять своим клиентам и предлагать им участвовать в разработке товаров, создании их дизайна. Такой сценарий возможен не только в будущем, уже сейчас есть примеры совместного народно-корпоративного творчества. Например, канадский производитель модной обуви Fluevog Shoes предложил покупателям самим решать, где они хотят видеть рекламу красочной дизайнерской обуви, и сказать о своих предпочтениях, не таясь.

С этой целью на сайте www. Те, кто не доверяет предсказаниям экспертов и экспериментам смелых одиночек, может прислушаться к голосу улиц, который становится более дерзким и требовательным по отношению к компаниям. Буквально на днях мне попалась на глаза небольшая заметка известного российского дизайнера в собственном блоге на Живом Журнале.

В своей обычной неподражаемой манере, которую не пристало цитировать в деловом журнале, он возмущается: сообщения об ошибках, которые периодически выдает каждая программа, очень редко содержат ответ на вопрос «Почему? Что можно сделать? К кому обратиться?

На какую ссылку кликнуть? Пользователям уже недостаточно просто получать информацию, играя роль приемников. Они хотят действовать, активно откликаться на внешние стимулы. Тот же дизайнер очень часто возмущается практикой, когда сайты не уделяют должного внимания страничке сообщения о стандартной ошибке Страница не найдена. Нам недостаточно знать, что ссылку нельзя открыть, мы хотим пояснений и руководства к действию. Известный Интернет-деятель открыто и в крепких выражениях высказывается там, где большинство пользователей отмалчивается.

Редкие люди станут писать возмущенные статьи в блогах или обращаться в службу поддержки, они просто уйдут с сайта или вообще закроют браузер. Такой молчаливый протест намного хуже открытого, т. Компании стоят перед искушением вместо плодотворного общения все свести на необязательную «болтовню». В этом отчасти виновно само слово «коммуникации», слишком общее, неконкретное и успевшее «замылить» взор частыми повторениями.

Некоторые Маркетологи всерьез считают, что занимаются маркетинговыми коммуникациями, когда размещают на сайте фотографии с корпоративных тусовок чтобы показаться ЦА роднее и ближе или придумывают флэш-игру чтобы люди почаще заходили на сайт. Можно предложить, простое и практичное определение маркетинговых коммуникаций.

Возможно, кому-то оно покажется не слишком строгим в научном плане. Однако предпринимателю, владельцу сайта важна не теоретическая точность, а понятность и практическая применимость определения. Маркетинговые коммуникации неотделимы от другого понятия - «действие». Получаемая информация должна способствовать совершению конкретных практических шагов к желаемому результату.

Вспомните дизайнера и его требование: «скажите, что делать». Современный пользователь Интернета нацелен сугубо на действие. Даже посетители развлекательных порталов ждут, что им позволят оставлять отзывы, ставить оценки, скачивать или, наоборот, загружать контент.

Бизнес начинает понимать, что сайт должен приносить отдачу, напрямую влиять на продажи, поэтому концепция практичных маркетинговых коммуникаций и действия сейчас Кроме этого, на продажи чрезвычайно актуальна, особенно в свете экономического кризиса.

Для многих компаний на первый план вышли проекты, способствующие быстрым продажам. Понятие «результат». Разумеется, пунктом назначения любого бизнеса является прибыль. Однако в Интернете чаще всего прибыль достигается через реализацию промежуточных целей, т. Кроме этого, на продажи компании влияет множество факторов, среди которых корпоративный сайт не самый влиятельный. По этой причине интернет-маркетологи оперируют понятием «ключевые показатели эффективности» КПЭ сайта.

Они описывают, какие именно действия! Перечислим некоторые из наиболее распространенных КПЭ и типы сайтов, которым они соответствуют:. Из сказанного можно сделать вывод: не всегда маркетинговые коммуникации с помощью сайта приводят к непосредственному получению прибыли, но они всегда способствуют достижению тех промежуточных целей, которые впоследствии заставляют «победно звенеть ваш кассовый аппарат».

Рассмотрим самые популярные способы маркетинговых коммуникаций с потребителями на сайте и дадим рекомендации по их применению. Некоторые из них, например, новости, статьи и рассылки, применялись еще в период полного господства информационного воздействия.

Это не означает, что, все вышеперечисленное находится в стороне от описанной концепции маркетинговых коммуникаций, или что они могут быть только инструментом одностороннего воздействия на целевую аудиторию. Напротив, даже традиционные инструменты используются таким образом, чтобы они могли:.

Редкий корпоративный сайт, и тем более Интернет-магазин, обходится без познавательных статей и новостей фирмы. Предполагается, что посетители сайта при необходимости ознакомятся с их содержанием, и, возможно, сделают какие-то положительные выводы в пользу компании. Авторы статей не ждут от читателей ответных отзывов и не подталкивают к совершению конкретных шагов. Информационные тексты на сайте и прочий контент находится в полной автономии друг от друга.

По прочтении статьи посетитель сайта волен кликать на любую ссылку, двигаться в любом направлении вплоть до выхода с сайта : ему не подсказывают следующие шаги. Авторы статей не знают: понравилась ли статья, достаточно ли полной была информация, выполнила ли статья поставленные перед ней конкретные задачи а задачи должны быть поставлены!

Другими словами, статьи, вместо того, чтобы быть инструментом маркетинговых коммуникаций, играют роль всего лишь познавательного бонуса к остальному контенту. Например, если статья посвящена теме «Как выбрать видеокамеру», направьте читателя на страницу о видеокамерах.

Также в статье можно дать варианты разных типов видеокамер с обязательными примерами и ссылками на те модели, которые есть в продаже;. В последнем случае важно, что все примеры и ссылки на страницы сайта сохранятся. Эти форматы изначально предполагают двухстороннее движение информации: от потребителя к компании и обратно.

Статьи обычно читают потенциальные клиенты на начальном этапе принятия решения, когда есть необходимость в получении общих сведений о продукте. Вопросы-ответы ВО и FAQ предназначены для тех, кто уже принял решение о покупке и «стоит у прилавка». Чтобы направить действия посетителя в нужное русло можно:. Вернемся к видеокамерам. Предположим, вопрос звучал следующим образом: «Мне нужна видеокамера для съемок в условиях высокой температуры и влажности в тропиках. Какие модели мне подходят?

Нужно дать ссылку на каждую модель, если возможно, с фотографиями. Указать телефон менеджера, ответственного за продажи видеокамер и способного ответить на дополнительные вопросы. Напомнить о необходимости покупки сопутствующих товаров например, футляра для защиты от дождя и дать ссылки на нужные разделы. Этот инструмент получает все большее распространение, особенно на сайтах финансовых и страховых компаний, интернет-магазинов и автодилеров. Внешне он напоминает формат вопросов-ответов, однако в данном случает ответ приходит на персональный почтовый ящик клиента и недоступен остальным посетителям.

При этом ключевой показатель эффективности здесь тот же - сделка. Персонификацию обычно понимают слишком узко - как личное по имени обращение к клиенту. Тем не менее, письмо может быть персонифицировано и «с другой стороны». Нужно указать имя и прямые контактные данные менеджера, ответившего на письмо и готового в дальнейшем «вести» потенциального клиента.

В идеальном случае письмо может содержать и фотографию менеджера для создания более доверительной атмосферы общения;. Письмо в фирменной «обложке», с логотипом и в корпоративных цветах повышает чувство профессионализма компании, с которой имеешь дело. Одна из целей интернет-маркетинга - сокращение необходимости в контактных данных фирмы. В идеале вся цепочка действий от поиска товара до принятия решения и покупки должна происходить в виртуальном мире.

Сайт должен самостоятельно сопровождать клиента и помогать ему делать нужные шаги. Ближе всего к этому идеалу находятся интернет-магазины и интернет-сервисы. Для того чтобы приобрести видеокамеру, компьютерную программу или забронировать номер в отеле, нет необходимости звонить в офис. Если происходит обратное, то это признак низкой эффективности сайта.

Рунет пока далек от достижения идеальных условий для интернет-коммерции, тем более что в некоторых сферах бизнеса прежде всего, из категории услуг без непосредственного общения со специалистами фирмы обойтись невозможно. В качестве образца для подражания можно указать сайты редакций, на которых обычно перечисляются телефоны и электронные адреса менеджеров служб и даже отдельных журналистов.

Например, под описанием модели видеокамеры можно разместить электронный адрес или номер мессенджеры конкретного консультанта. Хороший вариант страницы с контактными данными предлагает сайт diskus. Здесь указаны адреса торговых точек сети со схемами проезда, также присутствуют ссылки «Наш магазин» и «Наша команда». Ссылка «Наш магазин» предлагает ознакомится с фотографиями фасадов и интерьера, благодаря чему их проще найти.

Ссылка «Наша команда» ведет к фотографиям продавцов-консультантов каждого магазина и даже курьеров. Это было сделано не случайно. Подводное плавание - увлекательное хобби, которое способствует формированию постоянного круга общения, ситуаций обмена опытом, советами и «байками». Сотрудники магазина - такие же подводники-любители, личное знакомство с которыми окажется полезным для каждого покупателя.

Амбициозные компании стремятся создать сообщество вокруг своего сайта с помощью форумов. Форум - один из старейших инструментов интернет-маркетинга, который до сих сохранил и популярность, и актуальность. Одновременно это один из наиболее сложных для управления форматов, более трудоемкий по сравнению с молодыми модными блогами. Причина в том, что форум просто создать, но очень сложно сделать его «живым». Поэтому форум рекомендуется только сайтам с очень высоким уровнем посещаемости в своей сфере деятельности и посвященным сложным товарам и услугам, порождающим большое количество вопросов и мнений.

Форумы неплохо «приживаются» на сайтах IT-тематики, ресурсах о путешествиях, кино. Раскрывайте персоналии модераторов: голос компании должен исходить от заслуживающих доверия компетентных источников. Квалифицированный ответ можно подкрепить ссылками на «продающие» разделы сайта. Не нужно стремиться подробно и в деталях отвечать на каждое новое сообщение, в противном случае дискуссия будет подавлена на корню излишней активностью представителя компании. Лучше подыграть участникам, оставляя тут и там то наводящие вопросы, то провоцирующие обсуждение ответы.

Маркетинговые коммуникации между производителями, продавцами и потребителями товаров осуществляются с помощью каналов маркетинговой коммуникации. Одним из самых популярных и широко используемых каналов маркетинговой коммуникации является телевидение. О его плюсах и минусах можно много дискутировать, однако, стоит признать, что телевидение предоставляет доступ к наиболее многочисленной аудитории.

В настоящее время в качестве канала маркетинговой коммуникации всё чаще и чаще используется мобильная связь. Использование мобильных технологий в маркетинговых целях получило название - мобильный маркетинг. Уровень проникновения мобильной связи в России постоянно растет. Стоит учесть, что до сих пор нет единой методики вычисления уровня проникновения, и ведутся споры относительно реального количества абонентов сотовой связи.

Однако, очевидно, что мобильный телефон прочно вошел в нашу повседневную жизнь и используется не только для разговоров и обмена короткими сообщениями. Именно поэтому стало возможным использование мобильного телефона в качестве дополнительного медиа носителя для общения с потребителем.

Что же такое мобильный маркетинг? На сегодняшний день нет устоявшегося и общепринятого определения мобильного маркетинга. Компании, работающие в этом направлении, по-своему определяют это понятие. Одно из подобных определений приводится на сайте компании Promo Interactive: мобильный маркетинг - совокупность мероприятий, связанных с продвижением товаров и услуг на основе использования средств мобильной связи.

Продвижение продуктов и услуг осуществляется с помощью рекламы на ТВ, радио в прессе. Однако элементы мобильного маркетинга легко интегрируется в уже существующие маркетинговые стратегии. В случае использования премиум сервисов сервисов по увеличенной стоимости возможно снижение издержек на рекламные акции за счет получения дополнительной прибыли, например, от продажи контента.

Бесплатный контент может служить хорошим инструментом для продвижения и укрепления бренда. Брэнд может быть вмонтирован в бесплатную игру, или главным героем игры может быть персонаж, являющийся символом компании. Закачивая бесплатные брендированные игры, пользователи мобильных телефонов будут часто контактировать с брендом, что положительно повлияет на его узнаваемость.

Кроме того, распространение мобильных купонов со скидками, с ограниченным сроком действия, является хорошими стимулом для организации вирусных кампаний по продвижению товара или услуги. Основным плюсом является то, что информация о товаре или услуге передается по личным сетям, и потенциальные потребители получают информацию от своих знакомых, что в значительной степени увеличивает вероятность того, что получатель воспользуется скидкой.

Для решения маркетинговых задач, связанных со стимулированием продаж и информационной поддержкой также может использоваться ряд инструментов мобильного маркетинга. На семинаре «Мобильный маркетинг» представители компании Next Media уделяли особое внимание направлению оn-pack promotion. Основная идея заключается в размещение информации о проводимых sms-акциях на упаковке продукта. Таким образом, сама упаковка рассматривается как канал маркетинговой коммуникации, который используется для установки более прочного контакта с потребителями с помощью мобильной связи.

Примером такой акций может служить кейс стимулирующей акции «Sinebryсhoff-GIN». Акция проводилась с 1 сентября по 31 октября года. Чтобы принять участие в акции, было необходимо приобрести банку Джина Синебрюхофф с надписью на горлышке «Ключ к твоим желаниям» и со специальным ключом на крышке, содержащим семизначный код, и отправить SMS-сообщение с этим кодом на номер Победитель в ответ получал сообщение с информацией о выигрыше.

Победителей Sinebryсhoff отправлял в поездку по Неве на теплоходе «Синебрюхофф» или в полет на вертолете над Санкт-Петербургом, а также в Финляндию. А для тех, кому удача не улыбнулась, Джин Синебрюхофф приготовил утешительный приз.

РАБОТУ В КРАСНОГОРСКЕ ДЛЯ ДЕВУШКИ

Яркие необоснованные предрассудки, согласно которым открыто декларируется, что члены чужой группы по каким-то признакам, выдвинутым членами своей группы стоят "ниже" и, соответственно, являются хуже, чем представители собственной группы. Символические предрассудки предполагают наличие негативных чувств в отношении членов чужой группы, поскольку они воспринимаются как угрожающие культурным базовым ценностям собственной группы.

Токенизм означает предоставление официального преимущества представителям определенных групп например, этнических меньшинств в обществе, чтобы создать видимость справедливости. Токенизм предполагает наличие негативных чувств по отношению к чужой группе, однако члены собственной группы не хотят признаться себе в том, что у них есть предрассудки в отношении других.

Предрассудки «длинной руки» подразумевают позитивное поведение по отношению к членам чужой группы только при определенных обстоятельствах например, случайное знакомство, формальные встречи. В ситуации более близкого контакта например, соседство демонстрируется недружелюбное поведение.

Фактические пристрастия и антипатии предполагают наличие открытого негативного отношения к членам чужой группы, в случае если их поведение действительно не устраивает членов собственной группы. Это самый низкий уровень предрассудков». Сущность и стратегии аккультурации «Аккультурация - процесс приобретения одним народом тех или иных форм культуры другого народа, происходящий в результате общения этих народов».

Стереотипы и предрассудки: их влияние на процесс межкультурной коммуникации с. Гораздо легче и интересней жить, общаться и работать при полном включении в чужую культуру, а не заниматься затворничеством и прятаться за рамки своего круга. В результате обширного общения с представителями чужой культуры, меняются поведенческие модели, ценностные ориентации, как у «гостя», так и у «хозяина». При этом обнаруживается самобытность и специфика разных культур, в результате чего появляется возможность заимствования лучших проявлений чужой культуры.

Это и называется аккультурацией. По классификации Дж. Берри существует 4 стратегии аккультурации: Ассимилияция — то есть, отказ от своей культуры в пользу другой, чьи нормы и ценности полностью принимаются. Как правило, такая модель присуща добровольным эмигрантам. Интеграция — подразумевает принятие норм другой культуры при частичном сохранении своей культурной идентичности.

Считается оптимальным вариантом аккультурации, но возможно только при взаимном желании интегрироваться у двух культур. Сепарация или сегрегация — то есть, отрицание норм другой культуры с полным сохранением своей культурной идентичности.

Подразумевает желание независимого существования в недоминантной группе и если речь идет о доминатной группе, то принудительное поддержание такого разделения, чтобы держать чужаков «на своем месте» как территориально, так и социально. Маргинализация — когда человек не перенимает ценностей чужой культуры, одновременно теряя и собственную культурную идентичность, он становится маргиналом. Связано это явление в большой степени со стрессом и замешательством при попадании в чужеродную среду.

Стратегии Главной целью аккультурации является стабильная адаптация к новым условиям жизни. Берри были выделены три вида стратегий индивида, а именно: приспособление, реакция и отказ. Стратегия приспособления. В случае приспособления происходят изменения, которые уменьшают конфликт между средой и индивидом путем приведения в гармоничное состояние личность и среду. Например, в процессе аккультурации индивид может изменить свою манеру говорить, одеваться, есть так, что он становится похожим или даже неотличимым от представителей доминирующего общества.

Эта стратегия очень часто подразумевается под понятием адаптации. Стратегия реакции. В случае реакции изменения происходят в направлении «ответного удара» по среде, что может привести к изменениям в среде и сблизить с ней индивида, но это произойдет не путем группового или индивидуального приспособления. Например, индивиды в процессе аккультурации могут объединиться и влиять на перемены в учебных или лечебных заведениях доминирующего общества с тем, чтобы удовлетворить свои культурные нужды.

Стратегия отказа. В случае отказа происходят изменения, направленные на сокращение контактов со средой; индивид или группа удаляется из адаптивной зоны, что может происходить либо под действием внешних непреодолимых факторов, либо по собственной воле. Например, обратная миграция возвращение на родину или появление этнически однородных резидентных анклавов в зоне адаптации исключат аккультурационный контакт.

Важно отметить, что третья стратегия отказ часто находится вне сферы влияния индивидов, которые пребывают под давлением более крупных и сильных культурных систем. А в отношении второй стратегии реакции , в отсутствие политической силы для отвода аккультурационного давления, многие мигранты не в состоянии действовать в стиле «ответного удара». Таким образом, личностные изменения с целью адаптации к среде одна из форм приспособленческой стратегии адаптации являются часто единственной реальной альтернативой».

В первом случае подразумевается овладение языком и необходимыми ежедневно житейскими навыками, такими как: покупка товаров, проезд в общественном транспорте, уплата квартплаты и тп. Во втором случае подразумевается усвоение социальных ролей при выполнении тех же технических функций, как 22 Джон У.

Аккультурация и психологическая адаптация: обзор проблемы с. Кроме того, для успешной адаптации необходимо понимать ее не только на рациональном, но также и на эмоциональном уровне и осознавать принятый в данном обществе уровень сентиментальности и эмоциональности. Для этого необходимо расширять круг своих знакомств и ближе знакомится с культурой через фильмы, книги, СМИ и тп. Определение и уровни эмпатии «Эмпатия - это глубокое и безошибочное восприятие внутреннего мира другого человека, его скрытых эмоций и смысловых оттенков, эмоциональное созвучие с его переживаниями, использование всей глубины понимания этого человека не в своих, а в его интересах.

Психологами выделены три уровня эмпатии: 1-й уровень - самый низкий, это слепота к чувствам и мыслям других. Впрочем, осознать свою ошибку им мешает низкий уровень эмпатии и собственные заблуждения могут длиться все жизнь. Свойственен любым типам личности, хотя и в разных проявлениях.

Это постоянное, глубокое и точное понимание другого человека, мысленное воссоздание его переживаний, ощущение их как собственных, глубокий такт, облегчающий осознание человеком своих проблем и принятие правильных решений без всякого навязывания своего мнения или своих интересов. Для этого надо уметь отречься от своего «Я», строить отношения по принципам взаимного доверия и альтруизма». Бесспорно, что до фазы эмпатии человеку необходимо преодолеть множество других, не менее сложных стадий, но без эмоционального «проникновения» во внутренний мир человека, становится невозможным истинное понимание его мировоззрения.

А значит, индивидуум так и остается на этапе простого осознания, «что все люди разные, но мне никогда не понять почему». Конечно же, может показаться, что в работе корреспондента нет места и времени для подобных «излишеств». Корреспонденту необходимо лишь точно передать информацию, нет нужды в том, чтобы еще что-то «прочувствовать».

Но проблема заключается в том, что без навыков адекватного общения, понимания чужой культуры изнутри, корреспонденту никогда не удастся завязать и поддержать знакомства, необходимые для получения эксклюзивной информации. А эмпатия как раз один из тех инструментов, который поможет в достижении своих целей. Эмпатия в МКК Эмпатия в межкультурном общении — очень сложный процесс, к сожалению, не всегда доступный абсолютному большинству людей.

Хотя она вполне естественна при общение с близкими людьми и родственниками, когда желание «прочувствовать» человека рождается само по себе. Межкультурной эмпатии необходимо учится, и учится не один год, для этого, прежде всего, нужно быть открытым к чувствам других 23 Мегедь В. Типы и эмпатия с. Кроме того не обойтись и без эмпирических знаний о других культурах, иностранного языка и понимания всех его особенностей, которые накладываются иным восприятием действительности.

Для облегчения процесса существуют специальные психологические приемы и техники, как например, метод подстройки, когда для того чтобы лучше понять собеседника необходимо дублировать его позу. Не стоит путать эмпатию с состраданием, так как оно хоть и является положительным качеством, но все равно исходит из этноцентристского взгляда на мир, то есть подразумевает, что ты «поставишь себя на место другого», но при этом смотря на мир «собственным взглядом».

Также не стоит смешивать понятия эмпатия и симпатия, так как последняя также проявляется к людям на основе собственного понимания действительности. Межкультурная чуткость как основа модели Беннетта Модель восприятия чужой культуры одного из самых авторитетных исследователей в области МКК доктора Милтона Джей Беннетта является одним из основных и наиболее популярных практических пособий для подготовки человека к МКК и жизни в другой культуре.

Фундаментальным понятием в этой модели является так называемая «межкультурная чуткость», то есть на чувственном уровне человек должен воспринимать и принимать чужую культуру, а также все ее отличия от собственной, ведь главная проблема, для человека, оказавшегося в чужой культурной среде — это невозможность приятия различий.

Каждый последующий этап, представляет собой позитивный шаг вперед по сравнению с предыдущим, хотя поначалу, особенно на этноцентристком этапе, может показаться, что это нет так. Для корреспондентов, работающих за рубежом, эта модель может стать бесценным пособием, помогающим преодолеть свой изначальный этноцентризм и стать полноценной мультикультурной личностью. Схематично модель выглядит так и состоит из следующих стадий: 8.

Отрицание Отрицание является первым этноцентрическим этапом. Здесь подразумевается просто незнание о чужой культуре и отрицание ее существования вообще, когда у людей попросту нет надобности задумываться о культурных различиях, потому что они с другими культурами не сталкиваются, либо эти столкновения были единичны. Это связано, прежде всего, с изоляцией или сепарацией культуры.

Полностью изолированных культур в наши дни практически не осталось, разве что где-нибудь в глубинах амазонских джунглей еще существует племя полностью изолированное от всего внешнего мира. А вот частичная изоляция вполне возможна в наше время, например в городе с однородным населением в многонациональной стране. Она может осуществляться по различным признакам: расссовым, религиозным, этническим. Может показаться, что такая форма мирного сожительства вполне приемлема, никто не навязывает свое мировоззрение, каждый спокойно живет своей жизнью.

Но проблема заключатся в том, что более крупными группами подсознательно «чужаки» все равно принижаются, а малым группам все равно необходимо постоянно доказать, что они вообще существуют. На этой стадии человеку необходимо признать для себя существование различий, что в свою очередь приведет ко второму этапу — защите. Защита После признания различий, человек начинает воспринимать их как личную угрозу и пытается от нее защититься.

Защита может иметь три этапа: диффамация, превосходство, обратное развитие. Диффамация, или просто клевета, как форма защиты приписывает чужой культуре все возможные отрицательные характеристики. В запущенных стадиях человек пытается их аргументировать и доказывать, вследствие чего рождаются различные экстремистские настроения.

Переход от этой стадии к следующим довольно сложен, поэтому люди часто возвращаются обратно к отрицанию, осознавая свою ненависть, но, при этом, не желая проявлять агрессию. Если человеку удается преодолеть этот этап путем воспитания самоуважения к своей культуре, он переходит на следующую стадию — превосходство, которое проявляется в гордости за все «свое» и принижение всего «чужого».

Собственно это и есть классическое проявление этноцентризма. Но эта гордость не должна становиться конечной целью при познании чужой культуры. Также важно чтобы эта стадия не закончилась ненавистью ко всем, кто не похож на тебя. На стадии защиты может начаться обратное развитие, то есть принижение собственной культуры и восхваления чужой. На этой стадии человеку необходимо сосредоточится на общих чертах своей и чужой культуры, а также на ее позитивных элементах.

Теперь различия не оцениваются негативно, а как что-то неизбежное и незначительное по сравнению с общими элементами для двух культур. Другими словами все люди одинаковые. Но, все же, эта стадия считается этноцентристской, потому что, говоря «одинаковые», мы подразумеваем «одинаковые, как я». Тем не менее, важно не пропустить эту стадию, так как переход сразу на следующие, этнорелятивистские стадии, без прохождения стадии умаления, будет способствовать притуплению межкультурной чуткости и усилению защиты.

Существуют две тенденции проявления стадии умаления: физический и трансцендентный универсализм. Первая постулирует то, что все люди физически одинаковые, а значит, имеют равные права и потребности, а как следствия культурные различия минимальны. В случае трансцендентного универсализма складывается убеждение, что все люди созданы по одному образу, например Божьему.

На этой стадии человеку необходимо сосредоточится на различиях культур и их проявлениях в реальном опыте общения с иностранцами. Кроме того, рекомендуется ознакомление с научными работами, в которых раскрывается важность социального контекста при формировании культуры. Признание Признание является первой стадией этнорелятивистского этапа, а также важным шагом в развитие межкультурной чуткости. На этой стадии происходит смена парадигмы, вначале рождается признание и уважение различий в поведении, а потом и различий культурных ценностей как неизбежность и необходимость человеческого бытия.

Ценности в этом случае представляют собой инструмент освоения действительности и они по определению не могут быть одинаковыми. Адаптация После признания через углубление этнорелятивизма следует этап адаптации или приспособления. Человек на этом этапе развивает модели поведения альтернативные своим и как бы раздвигает собственные культурные рамки. Наступает понимание того, что, будучи вовлеченным в чужую культуру, не существует опасности потерять свою культурную идентичность.

На этом этапе чужая культура воспринимается эмпатически, то есть через попытку представить, что чувствует другой человек, на основе своих представлениях о нем. Об эмпатии уже было упомянуто выше, так что не будем подробно останавливаться на этой стадии. Поэтому рано или поздно человеку становится необходимо переходить в стадию плюрализма, когда понимание различий может применяться уже непосредственно к жизненным ситуациям, а культурные различия становятся частью своего «я». Как результат развивается би- либо мультикультурализм, но для этого требуется не один год прожить в чужом культурном окружении.

Интеграция Это высшая стадия освоения чужой культуры, когда она становится своей и человек становится полноценной мультикультурной личностью, которая находится вне рамок культуры, как бы поднимаясь на метауровень восприятия действительности.

Когда мы достигаем вершины горы, то видим, что все тропинки внизу, в конечном счете, ведут к одной вершине и что каждая тропинка представляет собой уникальный пейзаж». К тому же на этом этапе есть риск расщепления собственной психики, то есть, грубо говоря, раздвоение личности. Для большинства людей, в том числе и корреспондентов, достаточно достижения этапа адаптации. Во время интеграции человек проходит две стадии: контекстуальной оценки и конструктивной маргинальности.

На первой стадии появятся способность применять в конкретной ситуации наилучшую модель культурного поведения. На второй стадии личность становится мультикультурной, то есть появляется полная свобода владения культурами во всех сферах и даже возможность их комбинировать. Критика модели Беннетта «Тем не менее, как и в случае любой модели, система Беннетта содержит имплицитные допущения относительно характера развития межкультурной сензитивности и ценностей, связанных с конечными точками континуума.

Одно допущение состоит в том, что континуум отражает продвижение от менее предпочитаемого к более предпочитаемому модусу действий. По-видимому, это допущение приложимо ко многим из нас в сегодняшнем многокультурном мире и 24 Грушевицкая Т.

Тем не менее, могут ли существовать культурные группы, для которых отрицание, защита и преуменьшение более функциональны? Вероятно, ответ должен быть положительным, и сама эта модель должна использоваться в контекстуально гибкой манере. Другое допущение заключается в том, что каждый индивид находится в любой момент времени в какой-то одной точке континуума. Но может ли человек быть этноцентристом в одном контексте и этнорелятивистом в другом?

Вероятно, ответ на этот вопрос также будет положительным. Тем самым, вместо того чтобы рассматривать стадии как абсолютные точки, расположенные вдоль единого континуума, возможно, правильнее считать их контекст относительными».

Две модели межкультурного тренинга Не смотря на всю важность теоретических знаний по основам МКК, для корреспондента за рубежом в первую очередь, конечно, важны практические навыки овладения чужой культурой. Самым эффективным способом достижения практических результатов являются межкультурные тренинги, ориентированные как на снятие психологических трудностей при контакте с новой культурой, так и на приобретение практических навыков.

Тем более, что организаций, которые их проводят сегодня достаточно много. Они не преподносят готовых решений и схем поведения, а требуют от обучаемого анализа и рефлексии, использования всех своих теоретических знаний для решения конкретных практических задач. С помощью имитации ситуаций 25 Мацумото Д. Традиционно выделяют две модели тренинга, исходя из различных точек зрения на его роль в освоении чужой культуры.

С одной стороны тренинг помогает приобретать и новые знания и установки и, как правило, те знания, которые становятся не востребованными, в реальной жизни утрачиваются. С другой стороны тренинг помогает овладеть более совершенными или новыми моделями по работе с уже имеющимся опытом. Типы и цели межкультурных тренингов «В американской культурной антропологии разработаны различные типы тренингов в области межкультурной коммуникации, полную типологию которых представил У.

Он выделяет следующие типы этих тренингов: - Тренинг самосознания, в котором индивид познает свои культурные основы; - Когнитивный тренинг, в котором участники получают информацию о других культурах; - Тренинг атрибуции, который обучает участников давать причинные объяснения ситуаций и действий с точки зрения другой культуры; - Поведенческий тренинг, который имеет своей целью обучение практическим навыкам, необходимым для жизни в другой культуре; - Ситуативный тренинг, который предполагает воспроизведение и анализ конкретных межкультурных контактов, а также обсуждение проблем, возникающих в результате таких контактов».

Выбор узкого круга задач повышает эффективность тренинга в целом. Также важен выбор оптимальных техник, которые должны соответствовать целям тренинга. В разном соотношений и комбинировании могут быть использованы информационные, имитационные техники, а также практические и групподинамические упражнения. Оценка результатов тренинга, является основным показателем успешности и, в то же время, ее формирование — не простая задача, так как существует слишком много динамических факторов, влияющих на эффективность обучения вне тренинговой 26 Медиакультура новой России.

Академический проект с. Как правило, оцениваются послетренинговые, а потом и долгосрочные результаты. Обычно тренинг проводится в 3 этапа. На первом, подготовительном этапе создается атмосфера доверия и доброжелательности, участниками принимаются правила тренинга. На втором этапе вырабатываются непосредственно навыки общения, а на третьем они закрепляются в контексте реального поведения. Задачи и способы повышения межкультурной сензитивности Эффективной и интересной методикой, с помощью которой можно достаточно быстро подготовить корреспондента к межкультурному взаимодействию, и которая может состоять как в рамках тренинга, так и быть независимой методикой, является культурный ассимилятор или как его еще называют техника повышения меж- культурной сензитивности.

Главная цель этой техники — научить человека видеть мир и принимать решения с точки зрения чужого менталитета. Как правило, культурный ассимилятор состоит из сборника ситуаций, вплоть до пунктов, с 4 вариантами ответов. Самыми удачными считаются ситуации, наиболее часто встречающиеся при взаимодействии представители двух культур, которые при этом воспринимаются как конфликтные и неправильно интерпретируемые и одновременно представляют важные сведения о чужой культуре.

При этом необходимо учитывать сложившиеся стереотипы, невербальные особенности, обычаи, различия ожиданий и тп. Так как культурные ассимиляторы в основном применяются лишь для узких групп, фундаментальная задача, стоящая сегодня пред учеными — создание универсального ассимилятора. Некоторые успехи в этой сфере уже есть, например, ассимилятор, созданный Р.

Брислином применяется не только в Америке, но и в других англоговрящих странах, так что эта задача в принципе считается разрешимой. Набор материала - достаточно трудоемкая задача при составлении культурных ассимиляторов, как правило, его набирают из исторической, этнографической литературы, СМИ, случаев из жизни, а также методом интервьюирования, когда респондентов просят вспомнить ситуации межкультурного непонимания.

Лишь ответы, характерные для членов культуры Б, считаются правильными. Если обучаемый выбирает неправильный ответ, его просят вернуться к ситуации еще раз и выбрать другое объяснение поведения персонажей. А при выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми они действовали». И дело не в том, что в этой области не происходит прогресса.

Просто такова природа человека. Заложенный эволюцией инстинкт заставляет нас действовать так, а не иначе уже на подсознательном уровне. Видимо, цивилизация еще не изменила нас в достаточной степени, для того, чтобы мы перестали, например, возвышать представителей своей группы над чужой или воспринимать все чужеродное как более низкосортное. И порой интеллектуальные способности действуют против нас, заставляя придумывать доказательства и аргументы, оправдывающие наши инстинкты.

Но у нас, в отличие от далеких предков, есть определенный накопленный багаж знаний, который позволяет принять превентивные меры для того, чтобы успешнее справится с этими трудностями межкультурного общения. Сегодня существует множество различных подходов к проблеме кросс- культурной коммуникации, каждый из которых перманентно развивается. Некоторые 27 Стефаненко Т.

Благодаря тому, что МКК является изначально комплексной наукой, она растет не только «вверх», но и «вширь», так как эволюционируют и знания, накопленные различными дисциплинами, на стыке которых существует МКК. А значит, развивается и каждая ее отдельная ветвь. Таким образом, совершенствуется теоретическая база.

В то же время практики, благодаря которым межкультурная коммуникация зародилась изначально, оттачивают новые теоретические изыскания в реальной жизни, не давая МКК «ржаветь». К тому же международный контекст постоянно меняется и схемы, которые отлично работали еще 20 — 30 лет назад, сегодня уже невозможно применить. Меняется мир, меняются вместе с ним и люди, населяющие его.

Сегодня на Земле практически не осталось не тронутых цивилизацией уголков. Поэтому мала вероятность, что кто-то может остаться в стороне и не быть втянутым в процесс глобального взаимодействия культур, который при этом меняет нас самих. Вот почему знания в этой области должны постоянно накапливаться, обновляться и проверяться опытным путем.

В то же время, для людей определенной профессии эти знания представляют особо высокую ценность. Среди них те, кто сталкивается с чужой культурой постоянно в силу своей профессиональной деятельности. Это дипломаты, бизнесмены, преподаватели, работники транснациональных компаний и, конечно же, журналисты- международники. Межкультурные различия не должны становиться для них помехой, и не могут быть оправданием профессиональных провалов. И именно для них, в первую очередь, разрабатываются практические рекомендации и проводятся разнообразные межкультурные тренинги.

С другой стороны, опыт, накопленный людьми, работающими в постоянном контакте с чужой культурой, представляет огромный практический интерес для исследователей, и выводы, сделанные на его основе, помогают усовершенствовать теоретическую, а, следовательно, и практическую базу МКК. Таким образом, можно говорить о взаимной поддержке и эволюции потребителей и производителей знаний о межкультурной коммуникации.

В следующей главе мы попытаемся составить собственную схему процессов межкультурной коммуникации, основанную на оценках российских и молдавских корреспондентов-международников. Муртазин Андрей Эдуардович - руководитель группы информации на арабском языке Египет 5. Троицкая Юлия Валерьевна - корреспондент в Республике Судан 6. Аноним Туркмении 7. Низамутдинов Андрей Шайнурович - руководитель международной редакции Франция 8.

Золотов Андрей Андреевич - главный редактор "Russia Profile" США Респондентам было предложено ответить на следующие вопросы: 1 С какими особенностями быта, поведения и восприятия окружающего мира иностранцев вы сталкивались во время работы за границей? Именно поэтому мы выделяем феномен восприятия как центральный в данном исследовании. В своем восприятии иностранцев корреспонденты-международники склонны видеть в первую очередь те аспекты, которые отличают их от представителей чужой культуры.

Это нормальная этноцентристская реакция — разделить мир на «Мы» и «Они», и именно различия становятся инструментом этого разделения. Эти различия, наблюдаемые корреспондентом, ведут к формированию стереотипов, как упрощенной схемы реальности. Нельзя, в рамках проведенного исследования, говорить о каких-либо реальных отличиях в поведении и мироощущении иностранцев, так как, во-первых, эти данные относительны, во-вторых, они избирательны, так как построены на восприятии респондентов.

Следовательно, мы не можем построить полной картины феномена. Мы лишь в состоянии выявить особенности восприятия, и показать каким образом происходит в этих условиях адаптация. Все аспекты восприятия корреспондентов основываются на фиксируемой реальности, которая, как очевидно различается в зависимости от страны или региона.

Как следствие, в странах, где уровень отличия в какой-то сфере выше, выделяются в большей степени именно эти аспекты. А там где отличие низкое или отсутствует, эти аспекты не выделяются вовсе. Например, в мусульманских странах все корреспонденты выделили такой аспект общественного устройства, как неравное положение женщины в обществе, в то время как в азиатских странах об этой стороне общественной жизни практически не упоминалось. Таким образом, в рамках выборки, и основываясь на преобладающих фиксируемых отличиях, можно выделить 3 типа стран, условно обозначаемые как: «мусульманские» - Египет, Судан и Туркменистан в некоторой степени ; «восточноазиатские» — Япония, Северная и Южная Корея, Китай; «западные»: США, Франция.

Так как все респонденты, чьи данные представлены в этой главе, — граждане России и большинство из них по национальности русские, вполне естественно, что в исследовании все аспекты межкультурного взаимодействия будут рассматриваться с точки зрения жителя России с присущим ему менталитетом и восприятием действительности.

Казуальные условия: Историко-антропологический аспект Большинство корреспондентов оценивают иностранцев через историко- антропологическую призму, которая является казуальным условием. Если даже об этом аспекте не упоминается напрямую, он подразумевается косвенно. Корреспонденты опираются на этот аспект при трактовке действительности в силу своего уровня образования и профессиональной деятельности. Другими словами, он важен, потому, что корреспонденты о нем знают.

Возможно, для другой группы респондентов, этот аспект имел бы меньшее значение или не имел бы вообще никакого. Этот также справедливо, когда мы говорим о восприятии иностранцами нас. Какие бы свойства не фиксировали иностранцы, корреспондентами они будут трактоваться также в историко-антропологическом ключе.

Фиксируя внимание именно на тех особенностях, которые могут влиять на восприятие корреспондентами действительности и были ими обозначены явно или косвенно , можно выделить следующие историко-антропологические категории: Для зарубежных стран это: - Религия - Государственная идеология - Войны и оккупации - Традиционное общественное устройство Для России это: - Государственная идеология - Социальное устройство - Традиционное общественное устройство Предпосылки формирования мнения иностранцев о России и русских примерно одинаковы во всех странах, с большим или меньшим акцентом на какой-либо из них.

Можно отметить, что они скорее негативные, чем позитивные и относятся к наиболее нелицеприятным страницам истории этого государства. Хотя это не удивительно, учитывая то, что стереотип в принципе направлен в сторону диффамации чужой группы для поддержания своей позитивной групповой идентичности. Сегодня Россия у иностранцев по прежнему ассоциируется с Россией ых, для которой с точки зрения иностранцев характерен высокий уровень бандитизма, проституции, алкоголизма и бедности.

С другой стороны, Россия все еще ассоциируется с СССР, обладающим высоким уровнем агрессивности, мирового влияния, разведки и протекционизма. Редко Россия ассоциируется с Царским периодом, благодаря которому в некоторых странах поддерживаются позитивные, но ослабевающие исторические связи.

Среди культурных традиций, иностранцы выделяют: культ физической силы, культ бесшабашности, культуру панибратства и щедрости широкая русская душа , а также культуру употребления крепких спиртных напитков. Так в восточноазиатских странах сильно влияние буддизма, который формирует в человеке такие качества как, высокий уровень уважения и почитания, уравновешенности и фатализма.

С другой стороны такие государственные идеологии как конфуцианство в Китае или бусидо в Японии формируют в обществе высокий уровень морали, традиционности, чести, ответственности и почитания старших предков. Сочетание этих факторов, а также религиозный синкретизм смешивание религий рождает двойственность, а иногда даже тройственность в поведении иностранцев.

Нельзя игнорировать и влияние коммунистической идеологии и СССР на эти страны, так как это напрямую влияет на отношение как позитивное Китай , так и негативное Корея к России, а также формирует особенности поведения и мышления. Так, например, по словам одного из респондентов, несанкционированный контакт с иностранцем вызывает у рядового китайца сильный стресс. Особо стоит выделить историко-антропологические факторы, повлиявшие на японцев. Кроме вышеперечисленных, среди них: синтоизм — традиционная глубоко националистическая языческая религия японцев; японский империализм, отличавшийся мощью, военной и государственной агрессивностью; американская оккупация, сломившая, как страну, так и традиции японцев и взрастившая в них комплекс неполноценности.

В мусульманских странах религия ислам является главной историко- антропологической предпосылкой. Что характерно для всех стран, входящих в это категорию, так это традиционный уклад жизни, порожденный Кораном. Его отличительные особенности это — высокий уровень традиционности и закрытости общества от чужеземцев, статуса мужчины, и сдерживаемого сексуального либидо.

Далее можно выделить 2 группы — это страны с исламом фундаментального толка Судан, Египет и с исламом смешанного толка Туркменистан. Страны, в которых доминирует фундаментальная ветвь ислама, по мнению респондентов, обладают следующими характеристиками: низкий образовательный и интеллектуальный уровень, высокое расслоение общества, государственное насилие и контроль за информацией. Туркменистану свойственен смешанный ислам как суфизм, так и суннизм , кроме того в стране сильны доисламские традиции тюркской народности огузов и историческое влияние России и СССР.

Тем не менее, респонденты отмечали те же характеристики, что и в странах фундаментального ислама, но не столь ярко выраженные: невысокий образовательный уровень, расслоение общества — выше среднего. К факторам, которые отдельно выделил корреспондент из Туркменистана, но который, по всей видимости, можно отнести и к двум другим странам, относится низкая доступность воды.

В западных странах можно выделить следующие историко-антропологические факторы: развитая демократия, развитое политическое и гражданское сознание, сильное движение за равные социальные права, индивидуализм, военная стабильность, относительная социальная стабильность. Феномен: Восприятие Восприятие иностранцев респондентами Перейдем непосредственно к изучаемому нами феномену восприятия чужой культуры посредством формирования стереотипов упрощенной схеме реальности, рождающейся из фиксирования скорее отличий, чем сходств чужой культуры со своей.

Опираясь на полученные данные, удалось выделить основные субкатегории феномена восприятия, выделяемые респондентами не зависимо от региона. Ритуальность Под ритуальностью мы подразумеваем не только выполнение религиозных ритуалов, но и, в принципе, соблюдение определенных традиционных для данного общества моделей поведения, связанных с общественной и семейной жизнью.

Ритуальность — это одно из качеств поведения иностранцев, которое больше всего привлекает наше внимание, поскольку в России общественная ритуальность сравнительно низкая. В восточноазиатских странах высокий уровень ритуальности, порожденный сильным влиянием традиций и религиозно-идеологических учений, о которых мы говорили выше. Стоит также отметить, что в отличие от некоторых других рассматриваемых стран, ритуальность в восточноазиатских странах не носит номинальный характер, то есть не осуществляются попытки обойти ритуалы, обмануть или придать лишь видимость их соблюдения.

Соблюдение ритуалов — это неотъемлемая часть жизни в этом регионе. К примеру, для китайцев свойственен весьма широкий повседневный ритуальный охват. Это и ритуальность в работе процесс передачи визитки, дресс-код, способ ведения переговоров , и ритуальность в процессе приема пищи строгая иерархия рассадки за столом и в порядке получения пищи, стремление подставить свой бокал ниже, чокаясь , и ритуальность во внешности стремление изменить биологически обусловленные черты внешности, такие как: цвет и разрез глаз, цвет кожи, цвет волос; стремление обозначить социальное положение — длинный ноготь на мизинце, как признак аристократии , а также языково-символическая ритуальность плохие и хорошие цифры, созвучные определенным словам, таким как: смерть, счастье, богатство, отсюда ритуальное избегание или стремление заполучить определенные: номера телефонов, этажи, номера в гостинице и тп; слова и выражения, созвучные с другими словами и выражениями: «дарить часы» созвучно с «присутствовать на похоронах», «груша» созвучно с «разлука» и т.

В отличие от восточноазиатских стран ритуальность в странах мусульманских носит скорее религиозный характер и является следствием соблюдения норм поведения предписываемых человеку Кораном в большей степени, чем соблюдения традиций. Хотя эти два фактора тесно переплетены. По большому счету, Коран регулирует распорядок дня человека и его действия в тех или иных ситуациях до мельчайших деталей. В этом смысле его можно сравнить в некоторой степени с русским «Домостроем».

Отличительной особенностью мусульманских стран является сильное насаждение как религии, так и ритуальности и высокий авторитет церкви хотя в Судане исламизация встречает сопротивление. В этом случае, как и в восточноазиатских странах, справедливо говорить о высоком уровне принятия власти по Хофстеде. Исключением является Туркменистан, где в отличие от Египта и Судана, часто встречается номинальная ритуальность и обход ритуалов про водку в Коране не сказано — значит можно пить, свинину можно съесть, если никто не будет знать, что это свинина и т.

Причина этого историческая, о ней упоминалось выше. Кроме того несоблюдение ритуалов характерно для чиновников и высшего эшелона власти, богатых людей, как в Туркменистане, так и в других двух странах. Отличие в том, что в Судане и Египте, это делают скрытно. Существует и ряд вполне официальных способов обхода ритуалов. Например, в Судане вместо рукопожатия с женщиной принято хлопать себя ладонью в грудь, тем самым проявляя уважение и не нарушая предписанное Кораном правило — не прикасаться к женщине, которая не является родственницей пример сдерживания либидо.

В странах, обозначенных нами как западные, уровень ритуальности варьируется. В США внешняя ритуальность кажется весьма низкой, американцы даже стараются подчеркнуть свою свободу от соблюдения ритуалов. Но в действительности в США существует достаточно строгая негласная система ритуалов. Так, например, высокая степень ритуальности проявляется в одежде, которая всегда должна всегда быть к месту, причем правила в этом отношении достаточно строгие прийти слишком нарядным, не к месту настолько же плохо, как и прийти недостаточно хорошо одетым, для этого существует специальное понятие - overdressed.

Можно предположить, что таким образом в сильно демократизированном обществе спонтанно рождаются способы общественного регулирования, свод негласных правил, облегчающий «бремя» свободы выбора. Во Франции же, напротив, ритуальность крайне низкая. Респондентом были назван лишь два незначительных примера ее проявления — полуденный обед и поцелуи при встрече. Но, тем не менее, «полдник» соблюдается очень строго и скорее является способом проявления свободы в 12 часов любое дело прерывается, даже если это грозит потерей производительности , чем навязанным обязательством.

Что касается поцелуев, то это такой же ритуал приветствия, который присутствует в любой культуре. Отличие в том, что он не характерен для большинства стран, и подразумевает сильное сокращение личного пространства, тесный контакт, в отличие от рукопожатия, которое держит людей на определенном расстоянии, поэтому так остро воспринимается иностранцами.

Таким образом, с точки зрения проксемики Холла у французов довольно маленький радиус личного пространства, в отличие, например, от жителей восточной Азии об этом ниже. Причиной такого ритуала, скорее всего, является благоприятная социальная обстановка, в которой людям можно быть открытым и не опасаться агрессии или непонимания.

Исходя из вышеперечисленного, можно судить о таком параметре, как избегание неопределенности, введенное Хофстеде. Чем ниже в культуре способность справиться с тревогой, вызываемой неопределенностью и двусмысленностью, тем выше ритуальность. Отношение ко времени Этот параметр также является важным отличием, которое сразу же отмечается респондентами, поскольку сильно влияет на характер взаимоотношений с иностранцами.

Мы сравниваем, насколько быстрее или медленнее они думают, действуют, реагируют. Сильное несовпадение наших экстремумов в любом направлении вызывает раздражение. В этом смысле, характер на характер отношения ко времени также влияют исторические, культурные и антропологические факторы развития общества в конкретной местности. Так, например, для стран восточноазиатского региона характерно более плавное, размеренное и медленное восприятие времени.

С другой же стороны такая черта как пунктуальность сильно развита у жителей этих стран благодаря влиянию конфуцианства или схожих государственных идеологий прошлого. Но причина скорее не во временном обязательстве, а в проявлении уважения, то есть нежелании заставлять человека ждать.

В отличие, например, от США, где пунктуальность является следствием делового подхода, в котором время — деньги. Опять же по этому параметру в США и во Франции различные показатели. Во Франции отношение ко времени сильно замедлено. Причина этого, опять-таки, спокойная, стабильная и размеренная жизнь, поэтому никуда спешить и не надо. Как следствие, нужно отметить у французов готовность ждать, причем из-за совершенно неважных обстоятельств.

Поэтому человек спокойно может оставить машину на проезжей части, загородив проезд, и пойти попить кофе, а люди будут спокойно ждать в пробке. Также спокойно французы будут относиться к задержке очереди, вызванной дружеской беседой покупателя с продавцом, при этом такая ситуация возможна как в продуктовом магазине, так и на вокзале, перед отправлением поезда.

В мусульманских странах вследствие традиций пунктуальность наоборот не развита. Это полихромные, по определению Холла, культуры, для которых, упорядоченное движение времени не так важно. Хотя, с другой стороны, Коран расписывает распорядок дня мусульманина, так что отношение ко времени в этих странах можно назвать скорее насильно структурируемым.

Психофизические особенности К данной субкатегории относится, прежде всего, физические отличия. Нет ничего странного в том, что первое, на что мы обращаем внимание, это внешность. Но мы можем также обратить внимание и на повышенную чувственность или, например, холодность иностранцев, заторможенность или наоборот чрезмерную суетливость.

Эта субкатегорию можно считать скорее дополнительной и в нее входят те характеристики иностранцев, которые не попадают в субкатегорию Особенности мышления. Основными критериями сравнения стали устойчивость к алкоголю и уровень либидо. Для населения восточноазиатских стран характерна слабая устойчивость к алкоголю, но вместе с тем и сильная устойчивость к похмелью, в отличие от восточноевропейских стран, где все строго наоборот.

Среди других характеристик можно выделить высокое либидо у японцев, высокую устойчивость к острой пище у китайцев и разницу в цветовом ощущении у жителей стран восточной Азии в целом. Что касается мусульманских стран, то здесь основной психофизической характеристикой стало высокое, но искусственно сдерживаемое либидо, о котором уже упоминалось выше, и которое часто выливается в агрессию.

Можно сделать вывод, что устойчивость к алкоголю в этих странах тоже низкая, так как спиртные напитки запрещены к употреблению Кораном. Исключением является Туркменистан, в котором, как уже упоминалось выше, исламские ритуалы обходятся. Еще одной психофизической характеристикой жителей этой страны является невысокая чистоплотность, которая является следствием низкой доступности воды. В странах западного блока респонденты не отметили никаких психофизических различий, что косвенно подтверждает нашу идентичность в рамках заданных параметров.

Отношения в обществе К этой субкатегории относятся выделенные респондентами особенности общественных отношений иностранцев. В восточноазиатских странах, прежде всего, выделяется семейственность и клановость общественной структуры со свойственной ей закрытостью от чужих других кланов, иноземцев и внутренней взаимной поддержке. Восточноазиатские страны, так же как и мусульманские относятся по Хофстеде к коллективным культурам, стран западного блока, где в обществе преобладает индивидуализм.

Такой структуре восточноазиатского общества способствует как его традиционное развитие, обусловленное государственной идеологией как прошлого конфуцианство , так и настоящего коммунизм. Хотя успешное внедрение сегодняшних идеологий имеет исторические предпосылки. Следующая особенность — это крайнее почитание старших и вышестоящих, что позволяет определить коллективизм этого типа как вертикальный, согласно Мацумото.

Его развитию также способствовали традиции конфуцианства и буддизма в этих странах. Отношение же к женщине в этих странах претерпело изменение и не испытывает такого сильного влияния конфуцианства как раньше. Несомненно, на это повлияла новая государственная идеология, и отношение к женщине в этих странах сегодня примерно соответствует нашему понятию нормального, хотя еще 50 лет назад его можно было характеризовать как приниженное.

Среди других характеристик стоит отметить ограниченность физических контактов, то есть личное пространство обладает, в данном случае, такой характеристикой как плотность. То есть оно практически непроницаемое и малейший физический контакт прикосновение к плечу может иметь место лишь при проявлении очень сильных эмоций.

Эта категория особо отмечается в Японии, как несвойственная русским общественным отношениям. Хотя как отмечают респонденты, жители восточноазиатских стран стараются адаптироваться к этому фактору, опять же чтобы не проявлять неуважение к чужим традициям. В мусульманских странах основной характеристикой общественных отношений, выделяемой респондентами, стало отношение к женщине.

Некоторые жесты часто неверно интерпретируются, как, например, уже упомянутое выше приветствие женщины без рукопожатия. Но, в то же время, это не сильно влияет на общую картину явления, согласно которой, с точки зрения респондентов, женщина в мусульманском обществе имеет меньше прав и ниже статус, чем мужчина.

С другой стороны нельзя однозначно этого утверждать, поскольку респондентом, работавшим в Судане, выделяются аспекты, характеризующие положение женщины с противоположной стороны об этом ниже. Можно выделить следующие проявления этого «особого» отношения в Туркменистане они присутствуют отчасти, либо сильно размыты и не выполняются столь строго : - требование закрывать практически все тело в общественных местах, как средство защиты от высокого мужского либидо и способ обозначения собственности мужчины никто не вправе видеть тело жены кроме него.

Уравненное отношение имеет и обратную сторону, как например отметил респондент, работавший в США, где к женщине проявляется малая доля галантности. Во французском обществе, несмотря на все его добрососедство, всеобщее панибратство и низкий уровень агрессии, очень высок уровень бюрократизации, которую можно охарактеризовать как бескомпромиссную. Отношение к иноземцам Отношение иностранцев к иноземцам данное понятие введено для того чтобы избежать путаницы, респонденты также входят в их число, но в этом пункте рассматриваются общие тенденции, а об отношении конкретно к русским подробно будет написано в другом пункте является одной из наиболее важных субкатегорий, выделяемых респондентами, так как она затрагивает их непосредственно и особенно ярко характеризует ту обстановку, в которой приходится работать.

Основной характерной чертой, которую выделяют респонденты, работавшие в восточноазиатских странах, является уважительное порой даже слишком отношение к иностранцам. Эта восточноазиатская черта, как видно из вышеперечисленных пунктов, является характерной для данного региона и проявляется во многих ситуациях.

Вместе с тем стоит отметить, что столкновение с европейской или другими культурами в этих странах произошло довольно резко например, в самоизолированой Японии. Поэтому культурный шок в комбинации с традиционным уважительным отношением породили особое отношение к иноземцам, как к людям с другой планеты, которые воспринимаются несерьезно и с легкой насмешку над их нелепостью.

В то же время это никогда не будет показано явно. В то же время, сильные и устоявшиеся в обществе ритуалы практически не навязываются иноземцам, не осуждается их несоблюдение, что, опять же, является следствием проявления уважения. Так что толерантность к поведению иноземцев в восточноазиатской группе выше средней.

Лучше всего проиллюстрировать это положение цитатами: Пушков: Есть у них японцев даже такая поговорка «Иностранец-дурак», если переводить дословно. Искакова: Если иностранец этого не знает ритуалов и не ведет себя так, как должно, то ничего страшного, ему простят, потому, что к иностранцам относятся как к инопланетянам, типа что с него взять, чурка не китайская.

Вместе с этим, респонденты отмечают активную преемственность иностранных традиций жителями восточноазиатских стран, таких, например как рукопожатие, хотя происходит это через сильное преодоление себя. Но опять же, уважительное отношение, особенно если речь идет о бизнесе, заставляет жителей восточной Азии брать на вооружение некоторые несвойственные их культуре ритуалы. Среди особенностей отдельных стран этой группы можно отметить двойственность китайского общества относительно общения с иноземцами: в высших слоях «несанкционированные» контакты происходят свободно, тогда как в средних и низших, они осуществляются труднее.

Причиной этому, скорее всего, является коммунистическое прошлое и настоящее страны необходимость отчета обо всех контактах с иноземцами. Также можно отметить сильную реакцию обиду жителей Северной Кореи на освещение в иноземных СМИ тех сторон общественной жизни, которые характеризуют их страну, как неблагополучную. Хотя трудно рассматривать такую реакцию в национальной парадигме. Для группы мусульманских стран одной из основных выделяемых респондентами характеристик, указывающих на отношение к иноземцам, было отношение к женщинам-иноземкам, как к сексуальному объекту, недостойному уважения, о чем уже упоминалось выше.

В целом же степень пренебрежительного отношения к иноземцам выше среднего. Респондент, работавший в Египте, охарактеризовал его как «отношение, как к людям второго сорта», а к иноземным женщинам не мусульманкам «вообще не как к людям». Причина такого отношения скорее всего кроется в исламе, который ставит людей других вероисповеданий изначально на более низкую ступень.

Как следствие толерантность к иноземцам иноверцам крайне низка и присутствует сильное навязывание ритуальности и нетерпимость ее нарушения. Если почитать Коран внимательно, то это совсем не безобидная книжка, это боевой листок о том, как мусульманин должен нести свое мировоззрение и распространять его на весь окружающий мир.

Также можно отметить недоверчивость к иноземцам и закрытость, что является как следствием традиций, так и военной нестабильности в этих странах. Заинтересованность по отношению к иноземцам, как правило, носит меркантильный интерес. Все вышеперечисленное можно отнести и к Туркменистану, но опять же, для него эти особенности характерны в меньшей степени, либо отсутствуют вовсе, так как там более стабильная военная обстановка и более слабое влияние фундаментального ислама на общественную жизнь.

Терпимость к несоблюдению ритуалов выше среднего, навязывание ритуальность ниже среднего. В странах западной группы можно отметить как основную характеристику высокий уровень толерантности к иноземцам в целом. Но есть некоторые особенности. В США это, во-первых, стойкая уверенность в том, что все иноземцы мечтают переехать жить в Америку. Причина этого в том, что американцы искренне считают свою страну самой лучшей в мире. Во-вторых, стоит отметить не только высокий уровень терпимости в США, но также и стремление обучить иноземцев своей культуре, что можно характеризировать как, навязывание ритуальности, но очень мягкое и неявное.

Для толерантной же в целом Франции характерна нетерпимость лишь относительно нарушении жизненного ритма иноземцами, что также можно охарактеризовать как особенность данной страны. Маркетинговые коммуникации , как и, в целом, международный маркетинг, базируются на фундаментальных принципах маркетинга. Это означает, что маркетинг в т. Процесс реализации его состоит из трех основных фаз. При этом следует отметить, что выбор рынков в страновом и региональном разрезах предполагает возможность оценки различных вариантов с точки зрения их потенциальной осуществимости и прибыльности.

Точно так же выбор вида внешнеэкономической деятельности и возможных партнеров в значительной мере обусловлен коммерческими традициями, характером конкуренции и нормативной средой в интересующей стране. Определение коммерческого предложения в разрезе товаров, услуг и цен, очевидно, может быть оптимизировано лишь в том случае, если имеется ясное представление об ожиданиях потребителей и покупательском поведении.

Что касается остальных компонентов коммерческой политики сбыта и коммуникации , то на них оказывают воздействие не только характеристики каждого иностранного рынка, но и каждой страны или географической зоны. Так, например, рынки африканских стран в силу присущих им специфических природных условий не испытывают потребности в теплой зимней обуви, одежде и т. Перейдем теперь к более подробному рассмотрению сущности и задач непосредственно международных коммуникаций.

К ним, прежде всего, относится реклама в широком смысле слова включая связь с общественностью - «паблик рилейшнз» и спонсорство , а также если речь идет о товарах производственного назначения , техническая и коммерческая документация, установление связей и контактов посредством участия в ярмарках, международных салонах, деловых встреч и переговоров.

В чем специфика проявления рекламы в международных коммуникациях, и каковы тенденции ее развития? Какова причина такого подхода? Во-первых, «так проще», во-вторых, «так дешевле». Вместе с тем, реальность свидетельствует несколько о другом. Это связано, прежде всего, с тем, что различные сегменты имеют различные ожидания, которые они по-разному проявляют, а также различную мотивацию. Кроме того, различные сегменты воспринимают все сообразно своей культуре, социально-экономическому статусу и т.

Вместе с тем, в этом вопросе имеют место и исключения, которые позволяют использовать стандартизированную рекламу. Например, некоторые потребности в питании, одежде и т. И здесь средства массовой информации телевидение, кино, пресса и т. В частности, в рекламе «кока-колы» для англоязычных стран используется единый девиз: «С кока-колой дела идут лучше», во франкоязычных - «Кока-кола - это то, что надо», причем всегда и везде показывается один или два юных потребителя с бутылочкой в руках.

Или сигареты «Мальборо», реклама которых сопровождается с курильщиком-ковбоем без текста и т. Однако это не означает, что можно одним и тем же путем привлечь потребителя к тому или иному товару. Например, в рекламировании мыла «Люкс» во Франции х - начала х гг. Например, реклама «Ножки Буша» с английского на китайский в Китае включает нецензурные слова, или перевод девиза «Пепси» с английского означает «Воскресни с Пепси», а перевод его на французский означает «Выйти с Пепси живым из могилы» и др.

Независимо от степени стандартизации международной рекламы, существуют определенные пределы ее представления в первозданном виде, которые требуют необходимости адаптации данной рекламы к конкретным условиям конкретной страны. К факторам, которые делают необходимой адаптацию рекламы, в первую очередь, следует отнести:. Реклама, например, табака в разных странах запрещена полностью или существенно ограничена страны Западной Европы , то же можно сказать относительно алкоголя, распространение которого в ряде мусульманских стран - Иран, Египет и др.

В разных странах «вес» экспорта, его популярность и его имидж далеко не одинаковы, его «сделано в Например, Эфиопии, Мали, Гаити и т. Это означает, что перенос рекламной кампании из одной страны в другую - с другой культурой - предполагает необходимость осуществления позицирования товара в рекламе с учетом специфики, отражающей особенности процессов ожидания, потребления, образные и символические представления о товаре и т. Классическим примером в данном случае может являться позиция международной компании «ЭССО», девиз которой с английского звучит как «Пустите тигра в свой мотор».

Этот девиз одинаково переводится и распространяется в более чем десяти странах, исключая Таиланд, где обращение к тигру традиционно избегают. Аналогичный пример можно привести относительно рекламы мыла «Палмолив» как обогащенного оливковым маслом, что явно не подходит для Италии, так как там данный продукт воспринимается исключительно в кулинарии и т. В процессе продвижения рекламы представителями компаний одной страны в другой, необходимо принимать во внимание возможную реакцию соответствующих местных национальных агентств, так как доведение их до уровня простых исполнителей, как правило, негативно ими воспринимается, особенно в развитых странах.

Поэтому, с целью снятия возможных противоречий и нежелательных последствий, возникающих при этом, в мировой практике прибегают к международной сети, принадлежащей крупному мультинациональному агентству, которое является авторитетным координатором в данной области коммуникативных взаимодействий соответствующих бизнес-субъектов.

Наряду с рекламой существуют, как отмечалось выше, другие формы коммуникаций, адресованные к массе людей и не предусматривающие диалога, особенно, если товары и услуги ориентированы на профессиональный рынок. К ним относятся такие средства прямого контакта, как специализированные выставки и салоны, презентации и показы оборудования.

Следует при этом отметить, что участие в них даже когда речь идет о товарах массового потребления дает фирмам странам , большие преимущества: осуществляются следующие позитивные процессы:. Иными словами, возникает прекрасная возможность для продвижения качественных маркетинговых исследований;. Отсутствие фирмы на салоне может трактоваться как неблагоприятный для нее знак. Это связывается, как правило, с техническими или финансовыми трудностями, которые возможно испытывает фирма, неконкурентоспособностью ее товаров и т.

Наряду с рекламой, слоганами, выставками и т. Дело в том, что предприятия выходят во внешний мир посредством распределения издаваемой ими документации, которая должна свидетельствовать о качестве товаров и услуг, и чтобы иметь хороший имидж, привлекательность, данная документация должна составляться не только на международном английском языке, но и на языке той страны, на которую она рассчитана, причем без ошибок и казусов. Ту же роль, что и документация, играют литературные источники технического и коммерческого характера, публикуемые в периодике или других изданиях профессиональные журналы, книги , которые рассчитаны на международную аудиторию.

Аналогичную роль играют сообщения выступления на научно-практических конгрессах, конференциях, совещаниях международного характера. Это тоже способ дать о себе знать в международной профессиональной среде и выступить благодаря этому в качестве потенциального поставщика товаров и услуг. Кроме того, участие в них конференциях, конгрессах и т. Уже в ранний период распространения Интернета - в е годы - корпоративные сайты создавались как инструменты влияния на целевую аудиторию: потребителей, партнеров, собственных сотрудников и т.

Однако в то время словосочетание «маркетинговые коммуникации» не было распространено, а сайты компаний, фактически занимались информированием: выполняли роль справочника, рекламного буклета, каталога и, в редких случаях, библиотеки. В е Интернет стал обязательным маркетинговым инструментом, в обиход вошло понятие «маркетинговые коммуникации», а затем более модный ныне вариант - «интегрированные маркетинговые коммуникации».

Мы заметили, что Маркетологи часто ставят акцент на первом слове - «интегрированные», - чтобы продемонстрировать свою готовность использовать все доступные инструменты «маркетингового микса». Тем не менее, ключевым словом здесь является последнее - «коммуникации». В отличие от информирования, коммуникации подразумевает общение, то есть не воздействие на ЦА, а взаимовоздействие компании и целевой аудитории.

Эти замечания не являются «сухой теорией», далекой от «древа жизни». Напротив, современные тенденции Интернета заставляют с большим уважением относиться к функции общения, в противовес прямолинейному влиянию, внушению и пропаганде. Делая прогнозы на год, исследовательские компании в унисон объявили о возрастающей важности общения и роли голоса потребителей. Вплоть до того, что наиболее дальновидные компании будут все больше доверять своим клиентам и предлагать им участвовать в разработке товаров, создании их дизайна.

Такой сценарий возможен не только в будущем, уже сейчас есть примеры совместного народно-корпоративного творчества. Например, канадский производитель модной обуви Fluevog Shoes предложил покупателям самим решать, где они хотят видеть рекламу красочной дизайнерской обуви, и сказать о своих предпочтениях, не таясь.

С этой целью на сайте www. Те, кто не доверяет предсказаниям экспертов и экспериментам смелых одиночек, может прислушаться к голосу улиц, который становится более дерзким и требовательным по отношению к компаниям. Буквально на днях мне попалась на глаза небольшая заметка известного российского дизайнера в собственном блоге на Живом Журнале. В своей обычной неподражаемой манере, которую не пристало цитировать в деловом журнале, он возмущается: сообщения об ошибках, которые периодически выдает каждая программа, очень редко содержат ответ на вопрос «Почему?

Что можно сделать? К кому обратиться? На какую ссылку кликнуть? Пользователям уже недостаточно просто получать информацию, играя роль приемников. Они хотят действовать, активно откликаться на внешние стимулы. Тот же дизайнер очень часто возмущается практикой, когда сайты не уделяют должного внимания страничке сообщения о стандартной ошибке Страница не найдена.

Нам недостаточно знать, что ссылку нельзя открыть, мы хотим пояснений и руководства к действию. Известный Интернет-деятель открыто и в крепких выражениях высказывается там, где большинство пользователей отмалчивается. Редкие люди станут писать возмущенные статьи в блогах или обращаться в службу поддержки, они просто уйдут с сайта или вообще закроют браузер. Такой молчаливый протест намного хуже открытого, т.

Компании стоят перед искушением вместо плодотворного общения все свести на необязательную «болтовню». В этом отчасти виновно само слово «коммуникации», слишком общее, неконкретное и успевшее «замылить» взор частыми повторениями. Некоторые Маркетологи всерьез считают, что занимаются маркетинговыми коммуникациями, когда размещают на сайте фотографии с корпоративных тусовок чтобы показаться ЦА роднее и ближе или придумывают флэш-игру чтобы люди почаще заходили на сайт.

Можно предложить, простое и практичное определение маркетинговых коммуникаций. Возможно, кому-то оно покажется не слишком строгим в научном плане. Однако предпринимателю, владельцу сайта важна не теоретическая точность, а понятность и практическая применимость определения. Маркетинговые коммуникации неотделимы от другого понятия - «действие». Получаемая информация должна способствовать совершению конкретных практических шагов к желаемому результату.

Вспомните дизайнера и его требование: «скажите, что делать». Современный пользователь Интернета нацелен сугубо на действие. Даже посетители развлекательных порталов ждут, что им позволят оставлять отзывы, ставить оценки, скачивать или, наоборот, загружать контент. Бизнес начинает понимать, что сайт должен приносить отдачу, напрямую влиять на продажи, поэтому концепция практичных маркетинговых коммуникаций и действия сейчас Кроме этого, на продажи чрезвычайно актуальна, особенно в свете экономического кризиса.

Для многих компаний на первый план вышли проекты, способствующие быстрым продажам. Понятие «результат». Разумеется, пунктом назначения любого бизнеса является прибыль. Однако в Интернете чаще всего прибыль достигается через реализацию промежуточных целей, т. Кроме этого, на продажи компании влияет множество факторов, среди которых корпоративный сайт не самый влиятельный. По этой причине интернет-маркетологи оперируют понятием «ключевые показатели эффективности» КПЭ сайта.

Они описывают, какие именно действия! Перечислим некоторые из наиболее распространенных КПЭ и типы сайтов, которым они соответствуют:. Из сказанного можно сделать вывод: не всегда маркетинговые коммуникации с помощью сайта приводят к непосредственному получению прибыли, но они всегда способствуют достижению тех промежуточных целей, которые впоследствии заставляют «победно звенеть ваш кассовый аппарат». Рассмотрим самые популярные способы маркетинговых коммуникаций с потребителями на сайте и дадим рекомендации по их применению.

Некоторые из них, например, новости, статьи и рассылки, применялись еще в период полного господства информационного воздействия. Это не означает, что, все вышеперечисленное находится в стороне от описанной концепции маркетинговых коммуникаций, или что они могут быть только инструментом одностороннего воздействия на целевую аудиторию.

Напротив, даже традиционные инструменты используются таким образом, чтобы они могли:. Редкий корпоративный сайт, и тем более Интернет-магазин, обходится без познавательных статей и новостей фирмы. Предполагается, что посетители сайта при необходимости ознакомятся с их содержанием, и, возможно, сделают какие-то положительные выводы в пользу компании. Авторы статей не ждут от читателей ответных отзывов и не подталкивают к совершению конкретных шагов. Информационные тексты на сайте и прочий контент находится в полной автономии друг от друга.

По прочтении статьи посетитель сайта волен кликать на любую ссылку, двигаться в любом направлении вплоть до выхода с сайта : ему не подсказывают следующие шаги. Авторы статей не знают: понравилась ли статья, достаточно ли полной была информация, выполнила ли статья поставленные перед ней конкретные задачи а задачи должны быть поставлены!

Другими словами, статьи, вместо того, чтобы быть инструментом маркетинговых коммуникаций, играют роль всего лишь познавательного бонуса к остальному контенту. Например, если статья посвящена теме «Как выбрать видеокамеру», направьте читателя на страницу о видеокамерах.

Также в статье можно дать варианты разных типов видеокамер с обязательными примерами и ссылками на те модели, которые есть в продаже;. В последнем случае важно, что все примеры и ссылки на страницы сайта сохранятся. Эти форматы изначально предполагают двухстороннее движение информации: от потребителя к компании и обратно. Статьи обычно читают потенциальные клиенты на начальном этапе принятия решения, когда есть необходимость в получении общих сведений о продукте. Вопросы-ответы ВО и FAQ предназначены для тех, кто уже принял решение о покупке и «стоит у прилавка».

Чтобы направить действия посетителя в нужное русло можно:. Вернемся к видеокамерам. Предположим, вопрос звучал следующим образом: «Мне нужна видеокамера для съемок в условиях высокой температуры и влажности в тропиках. Какие модели мне подходят? Нужно дать ссылку на каждую модель, если возможно, с фотографиями. Указать телефон менеджера, ответственного за продажи видеокамер и способного ответить на дополнительные вопросы.

Напомнить о необходимости покупки сопутствующих товаров например, футляра для защиты от дождя и дать ссылки на нужные разделы. Этот инструмент получает все большее распространение, особенно на сайтах финансовых и страховых компаний, интернет-магазинов и автодилеров. Внешне он напоминает формат вопросов-ответов, однако в данном случает ответ приходит на персональный почтовый ящик клиента и недоступен остальным посетителям.

При этом ключевой показатель эффективности здесь тот же - сделка. Персонификацию обычно понимают слишком узко - как личное по имени обращение к клиенту. Тем не менее, письмо может быть персонифицировано и «с другой стороны». Нужно указать имя и прямые контактные данные менеджера, ответившего на письмо и готового в дальнейшем «вести» потенциального клиента. В идеальном случае письмо может содержать и фотографию менеджера для создания более доверительной атмосферы общения;.

Письмо в фирменной «обложке», с логотипом и в корпоративных цветах повышает чувство профессионализма компании, с которой имеешь дело. Одна из целей интернет-маркетинга - сокращение необходимости в контактных данных фирмы. В идеале вся цепочка действий от поиска товара до принятия решения и покупки должна происходить в виртуальном мире. Сайт должен самостоятельно сопровождать клиента и помогать ему делать нужные шаги. Ближе всего к этому идеалу находятся интернет-магазины и интернет-сервисы.

Для того чтобы приобрести видеокамеру, компьютерную программу или забронировать номер в отеле, нет необходимости звонить в офис. Если происходит обратное, то это признак низкой эффективности сайта. Рунет пока далек от достижения идеальных условий для интернет-коммерции, тем более что в некоторых сферах бизнеса прежде всего, из категории услуг без непосредственного общения со специалистами фирмы обойтись невозможно.

В качестве образца для подражания можно указать сайты редакций, на которых обычно перечисляются телефоны и электронные адреса менеджеров служб и даже отдельных журналистов. Например, под описанием модели видеокамеры можно разместить электронный адрес или номер мессенджеры конкретного консультанта.

Хороший вариант страницы с контактными данными предлагает сайт diskus. Здесь указаны адреса торговых точек сети со схемами проезда, также присутствуют ссылки «Наш магазин» и «Наша команда». Ссылка «Наш магазин» предлагает ознакомится с фотографиями фасадов и интерьера, благодаря чему их проще найти. Ссылка «Наша команда» ведет к фотографиям продавцов-консультантов каждого магазина и даже курьеров. Это было сделано не случайно. Подводное плавание - увлекательное хобби, которое способствует формированию постоянного круга общения, ситуаций обмена опытом, советами и «байками».

Сотрудники магазина - такие же подводники-любители, личное знакомство с которыми окажется полезным для каждого покупателя. Амбициозные компании стремятся создать сообщество вокруг своего сайта с помощью форумов. Форум - один из старейших инструментов интернет-маркетинга, который до сих сохранил и популярность, и актуальность. Одновременно это один из наиболее сложных для управления форматов, более трудоемкий по сравнению с молодыми модными блогами.

Причина в том, что форум просто создать, но очень сложно сделать его «живым». Поэтому форум рекомендуется только сайтам с очень высоким уровнем посещаемости в своей сфере деятельности и посвященным сложным товарам и услугам, порождающим большое количество вопросов и мнений. Форумы неплохо «приживаются» на сайтах IT-тематики, ресурсах о путешествиях, кино. Раскрывайте персоналии модераторов: голос компании должен исходить от заслуживающих доверия компетентных источников.

Квалифицированный ответ можно подкрепить ссылками на «продающие» разделы сайта. Не нужно стремиться подробно и в деталях отвечать на каждое новое сообщение, в противном случае дискуссия будет подавлена на корню излишней активностью представителя компании. Лучше подыграть участникам, оставляя тут и там то наводящие вопросы, то провоцирующие обсуждение ответы. Маркетинговые коммуникации между производителями, продавцами и потребителями товаров осуществляются с помощью каналов маркетинговой коммуникации.

Одним из самых популярных и широко используемых каналов маркетинговой коммуникации является телевидение. О его плюсах и минусах можно много дискутировать, однако, стоит признать, что телевидение предоставляет доступ к наиболее многочисленной аудитории. В настоящее время в качестве канала маркетинговой коммуникации всё чаще и чаще используется мобильная связь.

Использование мобильных технологий в маркетинговых целях получило название - мобильный маркетинг. Уровень проникновения мобильной связи в России постоянно растет. Стоит учесть, что до сих пор нет единой методики вычисления уровня проникновения, и ведутся споры относительно реального количества абонентов сотовой связи. Однако, очевидно, что мобильный телефон прочно вошел в нашу повседневную жизнь и используется не только для разговоров и обмена короткими сообщениями.

Именно поэтому стало возможным использование мобильного телефона в качестве дополнительного медиа носителя для общения с потребителем. Что же такое мобильный маркетинг? На сегодняшний день нет устоявшегося и общепринятого определения мобильного маркетинга. Компании, работающие в этом направлении, по-своему определяют это понятие. Одно из подобных определений приводится на сайте компании Promo Interactive: мобильный маркетинг - совокупность мероприятий, связанных с продвижением товаров и услуг на основе использования средств мобильной связи.

Продвижение продуктов и услуг осуществляется с помощью рекламы на ТВ, радио в прессе. Однако элементы мобильного маркетинга легко интегрируется в уже существующие маркетинговые стратегии. В случае использования премиум сервисов сервисов по увеличенной стоимости возможно снижение издержек на рекламные акции за счет получения дополнительной прибыли, например, от продажи контента. Бесплатный контент может служить хорошим инструментом для продвижения и укрепления бренда.

Брэнд может быть вмонтирован в бесплатную игру, или главным героем игры может быть персонаж, являющийся символом компании. Закачивая бесплатные брендированные игры, пользователи мобильных телефонов будут часто контактировать с брендом, что положительно повлияет на его узнаваемость. Кроме того, распространение мобильных купонов со скидками, с ограниченным сроком действия, является хорошими стимулом для организации вирусных кампаний по продвижению товара или услуги. Основным плюсом является то, что информация о товаре или услуге передается по личным сетям, и потенциальные потребители получают информацию от своих знакомых, что в значительной степени увеличивает вероятность того, что получатель воспользуется скидкой.

Для решения маркетинговых задач, связанных со стимулированием продаж и информационной поддержкой также может использоваться ряд инструментов мобильного маркетинга. На семинаре «Мобильный маркетинг» представители компании Next Media уделяли особое внимание направлению оn-pack promotion. Основная идея заключается в размещение информации о проводимых sms-акциях на упаковке продукта.

Таким образом, сама упаковка рассматривается как канал маркетинговой коммуникации, который используется для установки более прочного контакта с потребителями с помощью мобильной связи. Примером такой акций может служить кейс стимулирующей акции «Sinebryсhoff-GIN». Акция проводилась с 1 сентября по 31 октября года. Чтобы принять участие в акции, было необходимо приобрести банку Джина Синебрюхофф с надписью на горлышке «Ключ к твоим желаниям» и со специальным ключом на крышке, содержащим семизначный код, и отправить SMS-сообщение с этим кодом на номер Победитель в ответ получал сообщение с информацией о выигрыше.

Победителей Sinebryсhoff отправлял в поездку по Неве на теплоходе «Синебрюхофф» или в полет на вертолете над Санкт-Петербургом, а также в Финляндию. А для тех, кому удача не улыбнулась, Джин Синебрюхофф приготовил утешительный приз. Собрав четыре невыигрышных ключа, каждый участник акции мог обменять их на банку напитка «Sinebryсhoff-GIN».

По данным, предоставленным компанией Promo Interactive можно оценить эффективность акции. Всего в проведенной промо-кампании участвовали 6 млн. В акции приняло участи более 80 тыс. Известно, что самые активные прислали 50 и более SMS. На сегодняшний день сложно заранее оценить эффективность оn-pack promotion. Подобный метод продвижения является инновационным, и результат каждой отдельной акции может зависеть от очень многих факторов: совпадение целевой группы потребителей определенного товара с группой, которая склонна принимать участие в sms-акциях; механизм акции; её рекламная поддержка и прочее.

Стоит отметить, что on-pack promotion использовался при продвижении новой марки молодежного пива «Т». Компания Родос-М также использует оn-pack promotion при продвижении марки «Академия Шоколада». На упаковку наклеивается стикер с кодом, обращенным внутрь упаковки. Чтобы прочитать код на стикере нужно съесть содержимое упаковки. Участники могут выиграть приз, приняв участие в моментальной лотереи, а если код не выигрышный, то можно принять участие в викторине с вопросами о марке «Академия Шоколада».

Коммуникация также осуществляется с помощью sms-запросов, отправляемых на короткий номер. Мобильный телефон является уникальным средством связи с целевойгруппой. Этот коммуникационный канал позволяет напрямую обращаться к клиентам, при необходимости организовывать обратную связь.

Серьезным преимуществом и одновременно недостатком является необходимость получения разрешения абонента на обращение к нему. На западе основополагающим принципом мобильного маркетинга является взаимодействие на основе разрешения. Таким образом, одним из основных недостатков и ограничений мобильного маркетинга является недосягаемость некоторых групп потребителей, которые по разным причинам не склонны к вовлечению в маркетинговую коммуникацию по средствам мобильной связи.

Потребители, вовлеченные в коммуникацию с продуктом, представляют собой огромную ценность. С момента установления контакта становится возможным формирование клиентскихбаз и получение ценной информации от потребителей. Это позволяет, например, выявлять потребительские предпочтения различных групп, что упрощает целевое продвижение товара. Накопив определенную базу лояльных потребителей продукта, появляется возможность проведения автономных программ лояльности, не связанных с какими-либо СМИ, что может значительно снизить издержки на рекламу и маркетинг и способствовать построению долгосрочной лояльности с минимальными издержками.

Предоставление дополнительных услуг, полезных для потребителей может заметно увеличить количество клиентов. Удачным примером может служить кейс, описанный компанией Flytxt. Идея сервиса, организованного компанией Flytxt для крупной сети супермаркетов, крайне проста.

Посетителям магазина предлагалось подписаться на рассылку рецептов. Каждый день на свой мобильный телефон подписчики получали сообщение с рецептом дня. В рецепте, кроме способа приготовления блюда и перечня ингредиентов, были указаны специальные цены на комплекты продуктов, необходимые для приготовления блюда. Сегодняшний рынок услуг мобильного маркетинга крайне молод и не сформирован. Постоянно появляются новые идеи проведения маркетинговых кампаний с помощью мобильного телефона.

Однако данных об эффективности и стоимости уже проведенных акций известно крайне мало, это чаще всего закрытая информация. В России инструменты мобильного маркетинга применяются крайне ограниченно, тогда как на западе мобильная связь уже является одним из неотъемлемых атрибутов маркетинговой деятельности компании. Одним из примеров, хорошо иллюстрирующих возможности применения мобильных технологий в маркетинговой стратегии является кейс компании «The Telegraph Group», которая является лидирующей газетной издательской компанией в Соединенном Королевстве.

Совместно с компанией Brainstorm, The Telegraph Group удалось достичь решения пяти задач. Решение: свободное пространство было использовано для премиумных sms-сервисов, таких как голосование, конкурсы, викторины. Решение: Рекламный отдел The Telegraph расширил свои возможности. Рекламодателям стал доступен полный комплекс услуг по мобильному маркетингу. Например, рекламодатели стали активно использовать услугу «call to action».

На рекламном объявлении размещался номер короткого телефона, позвонив на который можно было участвовать в конкурсе или узнать подробности о рекламируемом товаре. Решение: У читателей появилась возможность выражать их мнение с помощью системы мобильного голосования. Результаты опросов публиковались в последующих номерах, чтобы читатели могли видеть результаты опросов. Решение: Бесплатные объявления часто используют для увеличения тиража газеты. Использование мобильного телефона для приема бесплатных объявлений позволило издателям снизить затраты на человеческий ресурс при приеме объявлений и увеличить их количество.

Сегодня мобильный телефон всё больше и больше проникает в наш быт. Европейские социологи стали проводить исследования, посвященные изучению влияния мобильного телефона на повседневную жизнь. Одной из наиболее примечательных работ является работа профессора Гесера «О социологической теории мобильного телефона». В этой работе автор изучает значение мобильного телефона в историческом и социальном аспекте.

Отдельная глава его работы посвящена влиянию мобильного телефона на группы, организации и рынки. На сегодняшний день в России не публиковались подобные исследования. После нескольких неформальных интервью, проведенных с практикующими маркетологами, стала очевидной потребность в информации относительно влияния, значения и способов применения мобильных телефонов населением.

Именно поэтому специалистами «Агентства Социальной Информации» в один из своих омнибусов были включены вопросы об использовании мобильного телефона. В ходе исследования, которое проводилось методом уличного интервью, было опрошено пользователей мобильных телефонов в возрасте от 15 до 64 лет. Исследование также выявило определенную зависимость - с увеличением возраста снижается доля пользователей дополнительных услуг мобильной связи. Возрастная группа лет представляет собой самых активных пользователей.

Среди этой группы нет ни одного респондента, который не пользовался бы ни одной из перечисленных услуг. Среди пользователей двух последних возрастных категорий SMS является крайне популярной услугой. Таким образом, можно говорить об отсутствии значительных препятствий, связанных с технической не адаптированностью населения к мобильным технологиям.

Говоря о потреблении в целом, стоит помнить, что в своих действиях человек рационален, он оправдывает свои действия рациональностью. В процессе потребления продуктов массового производства индивид руководствуется ценой, качеством товара и, принимает во внимание некоторые другие характеристики, в зависимости от специфики товара. Потребление, как известно, может быть символическим, но потребитель будет, так или иначе, видеть рациональное в своем потреблении, пусть и символическом.

Поведение определенной группы индивидов на рынке можно определить как имитацию рационального поведения. Характерным для этой группы является потребление информации о различных скидках, распродажах; участие в программах лояльности членство в клубах постоянных покупателей и пр. Подобное потребление информации и определенного рода активная включенность используется индивидами на рынке для принятия более рационального или кажущегося рациональным решения о приобретении товаров или услуг.

В процессе имитации рационального потребления важнейшую роль играет реклама и массовые коммуникации в целом. Каналы передачи информации о товарах, их влияние, популярность, разделение по целевым группам многие годы изучаются маркетологами. Они в последствии выстраивают стратегию продвижения товара, включая в его цену стоимость своей работы, эфирного времени на телевидении, цену брэнда, затраты на построение программы лояльности к марке и многое другое, что заставляет потребителя думать, что он рационально потребляет новый, недорогой, лучший, чем прочие продукт.

Тогда как процесс этого потребления является лишь имитацией рационального потребления. Принимая решение о внедрении инструментов мобильного маркетинга, в маркетинговую стратегию конкретного товара или услуги, стоит обязательно учитывать специфику потребления услуг мобильной связи целевой группой потенциальных потребителей данного товара.

А при продуманном использовании, мобильная связь, как канал коммуникации может являться крайне перспективным медиа средством для передачи маркетингового сигнала потребителям и вовлечения их в процесс потребления.

В современных условиях насыщенного рынка, успешность маркетинговых коммуникаций является одной из главных гарантий процветания бизнеса. К управлению системой маркетинговых коммуникаций необходимо подходить системно, точно так же как к управлению финансами или логистикой. В комплекс маркетинговых коммуникаций входят: реклама как ведущая форма, формирование благоприятного общественного мнения называемое также publicrelations или «связи с общественностью» , личные контакты и продажи, а также комплексные формы продвижения продукции на рынок и содействия продажам выставки, ярмарки, обучение продавцов и др.

Современная реклама имеет целый ряд особенностей, предъявляет весьма существенные требования к содержанию и основным аргументам, средствам подачи. Среди них: высокое качество исполнения и донесения до адресата, баланс информированности и эмоциональности, учет национальных языковых, других культурных и религиозных традиций населения, региональных, местных особенностей и проблем, адресность и четкое знание конкретных целевых групп, адресатов рекламы.

Современные технологии позволяют использовать большое количество инструментов коммуникации с потребителями. К сожалению, в последнее время мы видим увлеченность инструментарием в ущерб целям коммуникации. Например, самые передовые компании загружают на сайты видеоролики, открывают блоги, запускают подкасты.

Все эти новшества используются в качестве модных аксессуаров, которые должны «впечатлить» пользователей и создать нужный имидж компании. Однако цель маркетинговых коммуникаций не поразить или насадить нужный образ, а, как это ни банально и скучно, помочь посетителю перейти из категории «потенциальный» в категорию «реальный» клиент. Другими словами, совершить действие, ведущее к коммерческой выгоде владельцев. В ходе курсовой работы были рассмотрены следующие аспекты системы маркетинговых коммуникаций: Было выявлено значение маркетинговых коммуникаций, как для потребительского рынка, так и для рынка предприятий.

Рассмотрены основные этапы коммуникационной политики. Проведён анализ всех 4 элементов комплекса продвижения - реклама, стимулирование сбыта, личные продажи и пропаганда. В целом, была обоснована важность маркетинговых коммуникаций на конкурентных рынках, выявлены основные пути по их интеграции в целях достижения синергизма коммуникаций. Панкрухин А. Соловьев Б. Маркетинг: учебник. Шепель в.

Коммуникационный менеджмент: учебное пособие. Федько В. Основы маркетинга: учебное пособие. Басовский Л. Маркетинг: учебное пособие.

Гуардворк работа вебкам моделью в санкт петербурге катится

И следования языка в этом направлении основывается на теории Сепира-Уолфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности. Это позволяет представителям ФЛ утверждать, что все ныне функционирующие языки суть мужские языки и строятся на основе мужской картины мира. Второе направление исследований ФЛ — гендерные особенности коммуникации в однополых и смешанных группах.

Анализу подверглись самые разные коммуникационные аспекты: телевизионные ток-шоу, диалоги врачей и пациентов, речевое общение в семье и т. В основе исследования лежит предположение о том, что на базе патриархальных стереотипов, зафиксированных в языке, развиваются разные стратегии поведения женщин и мужчин.

В рамках этого направления исследуется также влияние пола на языковую социализацию личности. Так или иначе, ФЛ столкнулась с противоречивым отношением к результатам своих исследований, поскольку многих ученых смутила открытая политическая ангажированность феминисток.

При изучении гендерного фактора в языке — многими лингвистами — гендерологами русской школы, заявившей о себе в конце х гг. Халеевой И. Поэтому правомерно установить, как происходит фиксация пола в языке: с помощью каких средств, семантических полей, оценок и т. Существенный вклад в разработку лингвистической гендерной проблематики внесла сложившаяся в МГУ научная школа, ученые которой впервые выдвинули и верифицировали ряд гипотез, позволивших переосмыслить ранние положения гендерной теории, что стало возможным благодаря исследованию русского и некоторых других славянских языков, ранее в аспекте гендера не изучавшихся или изучавшихся несистемно.

Важно подчеркнуть, что названная школа отрицает перманентное присутствие категории гендер в языке и речи коммуникации. Такая постановка вопроса является наиболее современной и соответствует данным, полученным в новейших исследованиях по социальной психологии и социологии. Это произошло во многом благодаря тому, что на первое место в лингвистическом описании стал выдвигаться социальный план, рассматривающий язык в связи с обществом и находящимся в нем человеком. Возникли целые новые направления в языкознании — социолингвистика, прагматика, психолингвистика, теория дискурса и 7 коммуникации, когда пристальное внимание исследователей привлекло влияние на язык гендерного фактора.

В целом при изучении проблемы взаимоотношения языка и гендера и наличия определенных особенностей в мужском и женском вербальном поведении в данный момент можно выделить три магистральных подхода: 1. Чисто гендерный подход сводится к трактовке исключительно социальной природы языка женщин и мужчин и нацелен на выявление тех семантических различий, которые можно объяснить особенностями перераспределения социальной власти в обществе. При этом язык определяется как некая функциональная производная от основного языка, используемая в тех случаях, когда партнеры по речи находятся на разных ступенях социальной иерархии.

Теоретическую основу такого подхода составили концепция власти М. Фуко и социологическая концепция гендеризма И. Здесь статистические показатели или определение средних параметров имеют основополагающую значимость и составляют каркас для построения психолингвистических теорий которые в той или иной мере отражают реально существующие связи лексических единиц в лексической памяти человека.

Третий подход делает упор на когнитивном аспекте этих различий. Для него оказывается более значимым не только определение частотности различий и оперирование ее показателями, но и установление того, что трудно поддается объяснению, так как выходит за рамки стандарта. Как отмечает Халеева И.

Данная тема интересна и значима в равной степени и с точки зрения психологии, и с точки зрения социологии. Генетика, теология, философия, лингвистика и многие другие научные области изучают гендерную теорию, интерпретируя ее по-своему, согласно своим нормам. Лингвистическая гендерология — новое научное направление, которому свойственны специфические черты любого нового направления, то есть недостаточная разработанность понятийного аппарата и категорий.

Новая научная дисциплина лишь находится в процессе выработки собственных, присущих только ей методов и приемов исследования. Вместе с тем, работая в языковедческом научном поле, ученые применяют главным образом методы анализа, разработанные для лингвистических исследований, пользуясь, однако, и данными других научных дисциплин как близкородственных, так и других гуманитарных наук. Лингвистическое исследование конструирования женственности и мужественности должно учитывать специфику объекта, каковым в языкознании по определению является язык, — сущность многогранная и комплексная.

Повышенное внимание к гендерным аспектам языка и коммуникации, наблюдаемое в последние годы, позволяет сделать вывод, что от общей теории гендера, гендерные исследования постепенно переходят к более уравновешенному состоянию. Однако и применение гендерного подхода также основывается на ряде методологических принципов, важнейший из 9 которых — понимание пола как социально и культурно конструируемого феномена.

Исследования х гг. Это заявление спровоцировало бурную дискуссию по проблеме: действительно ли подобные явления обусловлены тем, что язык творит реальность, или же слова, которые люди имеют в своём распоряжении, иррелевантны к мыслительным процессам. В процессе познания из окружающего мира вычленяются и именуются предметы, свойства, процессы не только реальных, но и духовных миров. К последним можно отнести образы, символы, эталоны и стереотипы культуры, а также признаваемые обществом ценности, этические нормы.

В виде когнитивно-концептуальных структур они образуют основание картины мира, зависящей, в современном понимании, от особенностей истории и общественного устройства, природы, традиционных видов деятельности и других форм проявлений данной национально-культурной общности. Особое место в картине мира занимают принципы и модели коммуникации [6, c. Термины маскулинность и фемининность применительно к гендерным стереотипам, представляют, собой концептуальные метафоры P.

Лакофф , передающие внутренне противоречивое и одновременно динамичное 11 соотношение мужского и женского субстратов. Проявления маскулинности и фемининности можно наблюдать в самых разных сферах, например, в типах поведения, в различных видах социальной активности, а также в языке, описывающем эти феномены. С появлением у него нового терминологического значения cоциокультурный пол и с развитием гендерной составляющей гуманитарного знания, стало очевидно, что гендерное измерение актуально для всех уровней языковой системы и гораздо глубже характеризует семантику лексических единиц, пронизывая как денотативное, так и коннотативное значения, и формируя ассоциации, связанные со словом в данном языковом социуме.

В лишенном грамматического рода английском языке не только одушевленные, но и неодушевленные существительные ассоциируются с мужским и женским началом. Приписывание слову гендерных признаков носит реляционный характер и определяется сравнением двух единиц, что можно считать лингвистическим аргументом в полемике с эссенциалистскими концепциями гендера: если бы не было концепта фемининности, не было бы и концепта маскулинности, а, следовательно, речь должна идти не о сущностях essences , а о культурно конструируемом различии.

Характерной особенностью английских существительных общего рода, обозначающих статус или профессию, является то, что, теоретически относясь к лицам обоего пола, они, как правило, не используются, когда речь 12 идет только о женщинах. Гендер является фактором, эмоционально-оценочные коннотации способным слова.

В обоих случаях имеет место гендерно обусловленная эмоционально-оценочная энантиосемия. Исследование гендерных асимметрий языка способствовало и более глубокому изучению, а в некоторых номинативной случаях систем и пересмотру, языка. С целью проиллюстрировать этот термин, автор считает необходимым привести в данной работе краткий анализ британских словарей середины ХХ века.

Но прежде уточним значение этого термина. Гендерная асимметрия в языке андроцентризм языка, фаллологоцентризм — это неравномерная представленность в языке лиц разного пола. В основу этого утверждения лег один из главных постулатов феминистской лингвистики: язык фиксирует картину мира с мужской точки зрения, поэтому он не только антропоцентричен ориентирован на человека , но и андроцентричен ориентирован на мужчину.

Вернемся к результатам словарного анализа. Анализ британских словарей середины ХХ века иллюстрирует положение феминистской лингвистики о том, что лексикографические источники отражают и воспроизводят сексистское употребление языка. Hornby, изд. ALDCE , и имело целью проследить, как в данном источнике проявляются: — незаметность женщин в языке; — вторичность женского статуса по отношению к мужскому; — стереотипическая репрезентация обоих полов, ведущая к ограниченности гендерных представлений, иными словами, каким образом в словарных статьях проявляется гендерная ассиметрия.

Изображение женщин как имеющих подчиненный по отношению к мужскому статус создается, главным образом, за счет определенного порядка слов при перечислении представителей гендерных ролей и других социальных ролей husband, wife and children; cf.

Наиболее ярко в ИК проявляется стереотипизация женских и мужских образов. На основании структурно-стилистического принципа можно выделить 4 группы типов обращения к английской женщине: 1. Это вежливые формы обращения e. Мiss Smith. Из современных тенденций, влияющих на обращения, принадлежащие к первой группе, отметим появление аббревиатуры Мs для обозначения как замужних, так и незамужних женщин и вызвавшее много споров среди лингвистов, в частности лингвистов-феминистов.

Обращение Мs должно было заменить Мiss и Missis для того, чтобы не привлекать внимание к семейному положению женщины, так же, как и Мister. В действительности обращение Мs было добавлено к Мiss and Mrs. Для некоторых такое обозначение удобно до тех пор, пока не выясняется, Мiss женщина или Мissis. Группа слов, в которой слово-обращение является ключевым и характеризует адресата по профессии, возрасту, внешним качествам и характеру: nurse, waitress. Это нейтральные, разговорные или сленговые наименования.

Слова-наименования родства, они немногочисленны. Иди сюда, грязная тварь! Убирайся, свинья [11, c. Изменение представлений о полоролевых функциях мужчин и женщин в современной английской реальности Гендерный подход основан на идее о том, что важны не биологические или физические различия между мужчинами и женщинами, а то культурное и социальное значение, которое придает общество этим различиям. Основой гендерных исследований является не просто описание разницы в статусах, ролях и иных аспектах жизни мужчин и женщин, но анализ власти и доминирования, утверждаемых в обществе через гендерные роли и отношения.

Современного человека окружает не столько реальный мир, сколько созданная развитием языка реальность. Пример подобной реальности искусственно воспроизводится в различных текстах. Достаточно иллюстративными можно считать результаты исследований, проведенных на материале англоязычных лингвокультурных сообществ британский, американский и австралийский варианты английского языка. Данный материал представляет собой корпус текстов современного английского языка The Cobuild corpus. Сегодня он насчитывает свыше 50 миллионов слов, употребляющихся в современных письменных и устных текстах, отбираемых в эту открытую систему, начиная с х годов.

Устные тексты представляют собой выборку из неформальных бесед, телефонных разговоров, лекций, радиопередач и интервью. В результате было выделено по наиболее репрезентативных словосочетаний для каждого ряда: мужчина - женщина. Однако вместе с тем исследователи приходят к выводу по поводу меняющихся гендерных ролей обоих концептов. Иными словами, взятое в качестве примера исследование, проведенное на англоязычном материале, свидетельствует лишний раз в пользу того, что любое общество характеризуется своей коммуникативной ситуацией, присущей этому обществу социально-функциональной стратификацией языка, где некоторые особенности речевого поведения женщин в отличие от речевого поведения мужчин обнаруживаются всегда.

Как и мужчины, они получали высокую социальную оценку высокие показатели социальноэкономического класса, высокооплачиваемой работы, компетентности , наделялись положительными чертами мужского ум, энергия, сила и женского характера женственность, утонченность. Отрицательными явлениями были карьеризм, эгоизм, неискренность. Отмечались такие признаки, как возможность установить равноправные отношения с мужем в семье, малодетность.

Таким образом, по речевым показателям создается образ деловой эмансипированной женщины в англосаксонском обществе сходные данные были описаны и в США , что говорит о несомненных социокультурных сдвигах в современном англоязычном обществе и о нарастающих тенденциях размывания существующих гендерных стереотипов в языке. Некоторые гендерные различия в речевой деятельности мужчин и женщин Современная социолингвистическая модель функционирования языка и речи включает структуру взаимообусловленных и взаимозависимых составляющих, связанных, с одной стороны, с физиологическими и нейропсихическими особенностями индивида, с другой стороны, со спецификой формирования индивидуального речевого кода под влиянием социальных культурологических, этнических и т.

Подобная комплексная экстралингвистических, модель так и предполагает лингвистических учет аспектов как речевой деятельности индивида с ориентацией в последнем случае на особенности фонетического, лексического, синтаксического планирования и реализации речевого высказывания индивидом в акте коммуникации, то есть на особенности формирования индивидуального языкового варианта идиолекта.

Признаки экстралингвистического характера. Ученые, работающие в области гендерной лингвистики, справедливо полагают, что содержание понятия гендер может быть раскрыто путем анализа различных структур языка Халеева, Кирилина. В этой связи особую актуальность приобретает изучение невербальных компонентов коммуникации НВК , отражающих эмоциональные реакции ЭР человека, поскольку имеющиеся данные носят двойственный характер: одни ученые декларируют принципиальные различия между мужчинами и женщинами, в то время как другие настаивают на пересмотре указанной позиции.

Данные исследования на материале англоязычных текстов указанной выше проблематики позволяют утверждать, что для выражения ЭР как мужчин, так и женщин используются самые различные виды НВК: 21 фонационные, мимические, миремические, жестовые, пантомимические, респираторные. К общим чертам употребления различных видов НВК мужчин и женщин относятся следующие. Вместе с тем, можно отметить, что в коммуникативном поведении мужчин отрицательные ЭР выражаются главным образом с помощью фонационных, мимических и миремических типов НВК.

Любопытно, что мужской смех используется с целью маскировки таких отрицательных ЭР, как раздражение, испуг, смущение. При выражении положительных эмоций у мужчин было выявлено преобладание мимических и фонационных видов НВК. Типичен и тактильный вид НВК. К типичным НВК, передающим положительные ЭР женщин относится улыбка, разновидности которой эксплицированы семантикой препозитивных 22 прилагательных к smile.

Улыбки у женщин сочетаются в основном с миремическими либо с тактильными НВК. Признаки фонетико-фонологического характера. При анализе лингвистических предпочтений мужчин и женщин остается еще не совсем выясненным, является ли женщина менее или более консервативной к изменению языковых норм. Тем не менее, некоторые лингвисты склоняются в пользу большей нормативности женской речи, так как женщина традиционно оказывает большее влияние на воспитание подрастающего поколения, вследствие чего она стремится говорить в соответствии с нормами литературного языка.

В условиях билингвизма женщины, как правило, отдают предпочтение тому языку, который в будущем может обеспечить их детям больший успех в жизни [17, c. В психологических опытах по восприятию акцента было также установлено, что аудиторы-женщины проявляли большее внимание к изменениям в произношении. Этот повышенный интерес к акценту проявился и в том, что во всех социально-экономических классах и слоях общества женщины демонстрировали наибольшее число престижных форм и наименьшее число - непрестижных.

В данном случае заметно наибольшее различие в показателях между группами мужчин и женщин в нижнем слое среднего класса, где женщины демонстрируют гиперкорректное речевое поведение. В еще большей мере подобные различия обнаруживаются при усилении контроля над речью. Особенности статуса женщин сказываются на воспитании девочек, как, уже в возрасте лет девочки стремятся говорить правильнее в присутствии взрослых, чем среди своих сверстников.

Эта тенденция заметна и у мальчиков, но в меньшей степени. В интонационном плане речевое поведение английских женщин 23 практически не описано, за исключением работы о жителях Ньюкасла. Об американских женщинах пишут, что они чаще употребляют интонационные образцы, которые ассоциируются с выражением удивления и вежливости, склонны к предложениях, использованию что восходящего объясняется тона проявлением в утвердительных некатегоричности и неуверенности. Даже невербальные средства коммуникации, кинесика и мимика, выражают больше покорности у женщин и настойчивости, в некоторой степени агрессивности у мужчин.

Социолингвисты полагают, что это обусловлено принципом власти и влияния в обществе. Основным типом социальных отношений, влияющим на речевое поведение коммуникантов в англоязычном обществе, в том числе на их интонацию, является отношение превосходства и подчиненности. При анализе интонации мужских и женских голосов обычно обращают внимание на такие явления, как речевая компетентность женщин, авангардизм или консерватизм, эмоциональность, социальный статус и социальная речь.

Вопрос о речевой интонационной компетентности выявлялся путем сопоставления женских и мужских прочтений текста в группе одного социального статуса. Образованные женщины в такой же степени владеют интонационной нормой для чтения, как и мужчины. Существенное отличие, тем не менее, наблюдается, в частности, для нисходящих тонов. И мужчины, и женщины проявляют тенденцию к повышенной частотности нисходящих тонов.

Следовательно, предполагается, что женщины проявляют особую чуткость в употреблении сфере современных тонов, становясь произносительных действительно тенденций при проводниками произносительных инноваций. Перцептивно создается впечатление большего разнообразия, вариативности за счет изрезанности мелодического рисунка.

Таким образом, подтверждается одно из устойчивых мнений относительно повышенной эмоциональности женщин, которая в интонационной форме имеет характер нюансов, тонких различий в реализациях. В отношении высотного диапазона, однако, обнаруживается разногласие с мнением о том, что диапазон голоса у женщин шире, чем у мужчин. Высотный уровень в речи женщин, естественно, выше, но диапазон, тем не менее, более узкий, чем у мужчин.

Речь мужчин, таким образом, звучит весомее, категоричнее. Этому впечатлению в некоторой степени содействуют темп и паузация: в мужском исполнении, как правило, темп несколько медленнее, в основном, за счет увеличения длительности пауз и синтагм.

У женщин длина синтагм несколько короче, в результате чего при идентичности текста увеличивается количество синтагм и пауз, но общая длительность пауз у женщин меньше, чем у мужчин, в результате чего текст прочитывается быстрее, темп несколько ускоряется. Что касается социальной роли, приписываемой женщине, то она может выявиться только непосредственно в процессе коммуникации. Неустойчивость социального статуса женщины 25 сказывается в стремлении сохранить социокультурную тенденцию, характерную для чтения, даже перенести ее в разговорную речь, что можно представить как понижение речевой компетенции в отношении стилистической дифференциации в группе RР и гиперкорректность.

Гендерно-тактические аспекты обращения к женщине в английском языке Наряду с вышеописанными гендерными признаками единиц фонетикофонологического уровня не менее перспективным представляется анализ гендерных признаков единиц других языковых уровней, в частности лексического и грамматического.

Род представляет собой грамматическую категорию свойственную разным частям речи и состоящую в распределении слов по двум или трем классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием. Эти классы принято называть мужской, женский и средний род. Категория рода является характерной чертой грамматического строя индоевропейских языков, несмотря на то, что они отражают разную степень сохраняемости рода, которая находится в прямой зависимости от устойчивости синтетизма в системе словоизменения.

Развитие аналитизма в английском языке привело к разрушению словоизменения и утрате родовых противопоставлений в именах. Обратимся теперь к некоторым классическим положениям в дихотомии мужской-женский род в современном английском языке. Коммуникационный процесс представляет собой необходимую предпосылку становления, развития и функционирования всех социальных систем, потому что именно он обеспечивает связь между людьми и их общностями.

Именно посредством коммуникации осуществляется управление. Социальная коммуникация в процессе своего осуществления решает четыре основные взаимосвязанные задачи, такие как:. Коммуникация имеет специфику в разных сферах обществ жизни и проявляется в разных формах. Однако можно выделить нечто общее во всех формах коммуникации. Уже Аристотель в «Риторике» заметил, что любое общение предполагает по крайней мере три элемента: говорящего, производимое им сообщение и того, кому это сообщение предназначено.

Полное описание коммуникации включает и докоммуникативную фазу, в которой происходит формирование целей и потребностей в обмене информацией и намечаются способы их реализации; затем собственно коммуникацию, включающую создание, передачу и прием сообщения, и послекоммуникативную фазу, когда проявляются последствия эффекты коммуникации и создается обратная связь.

Основными элементами коммуникации являются субъекты коммуникации: отправитель и получатель сообщения; средства коммуникации; предмет коммуникации и отображающее его сообщение; эффект ы коммуникации, т. Субъекты коммуникации в этой модели признаются равноправны и связанными как взаимными ожиданиями и установками, так и общим интересом к предмету общения.

Эффекты коммуникации состоят в сближении или отдалении точки зрения коммуникатора и реципиента на общий предмет, что, в свою очередь, означает расширение или сужение их возможностей взаимопонимания и сотрудничества. Такой взгляд на коммуникацию ставит в центр внимания достижение согласия между субъектами коммуникации, установление равновесия в системе взаимных установок.

Модель Ньюкомба использовалась социологами и психологами для разработки приемов коммуникации в целях рекламы, политической пропаганды и т. Всесторонне исследовались и особенности аудитории, располагающие к принятию сообщения. Так, было обнаружено, что Я-включенность в содержание коммуникации снижает эффективность убеждения: у людей в областях, наиболее близких им, существуют наиболее обоснованные и проверенные опытом мнения, изменить которые крайне сложно.

Активное ролевое проигрывание изначально неприемлемой позиции способствует ее принятию в будущем. Важной является степень идентификации человека с группой. Люди, наиболее сильно привязанные к группе, вероятно, менее подвержены влиянию сообщения, не соответствующего групповым нормам. Влияние группы проявляется и в том плане, что мнения, которые люди сообщают публично, труднее изменить, чем те, которые широко не афишировались.

Замечено также, что поддержка даже одного человека ослабляет давление большинства на индивидуальное мнение. Основные виды коммуникации. Общепринятой признана классификация видов коммуникации на основании уровня или контекста, в котором она осуществляется.

Согласно этому критерию, наиболее часто выделяют следующие виды коммуникации: межличностную, групповую и массовую. Межличностная коммуникация представляет собой непосредственный, «лицом к лицу» контакт людей. Такая коммуникация предполагает известную психологическую близость партнеров, наличие понимания и сопереживания. В межличностной коммуникации можно выделить три взаимосвязанных стороны: коммуникативную, перцептивную и интерактивную.

Коммуникативная сторона в узком смысле слова межличностной коммуникации состоит в обмене информацией между партнерами по общению, передаче и приему мнений и чувств. Интерактивная сторона межличностной коммуникации заключается в обмене действиями между взаимодействующими сторонами например, вопрос - ответ, просьба - отказ или согласие. Перцептивная сторона межличностной коммуникации затрагивает процесс восприятия и понимания людьми друг друга, формирование определенных межличностных отношений.

По характеру взаимодействия можно различать личностную и ролевую межличностную коммуникацию. Первая носит более экспрессивный характер, связанный с самовыражением «Я». Само участие в коммуникации имеет при личностной коммуникации самодовлеющую ценность. Как форма, так и содержание личностной коммуникации не связаны сколько-нибудь строгими нормами, а имеют индивидуализированный и ситуативный неформальный характер.

Ролевая разновидность межличностной коммуникации более формализована в своих проявлениях, ее содержание и форма определены ролевыми отношениями партнеров, а процесс передачи информации нацелен на достижение определенного результата. Поэтому коммуникация носит более стандартный, рациональный и инструментальный характер. Являясь наиболее древней формой, межличностная коммуникация сохраняет и в современном обществе ведущую роль в формировании личности и ее отношений с внешним миром.

В сложных информационных процессах современного общества она выступает как противовес массовым формам коммуникации, опосредствуя их влияние на личность. Ролевая разновидность межличностной коммуникации наряду с групповой коммуникацией составляет основу системы коммуникации в организациях. О групповой коммуникации принято говорить в тех ситуациях, когда люди вступают в общение в малых группах количество их членов может быть от 3 до человек.

В групповой коммуникации продолжают действовать все закономерности, присущие межличностной коммуникации, однако, появляются и специфические для данного типа коммуникации феномены, к которым относятся: лидерство и руководство в группе, то есть процесс межличностного влияния, стимулирование группы, нацеливание ее на выполнение определенных задач; процесс принятия группового решения, то есть обсуждение значимых для группы проблем, в процессе которого происходит выяснение позиции ее членов, оценка проблемы, поиск и выработка общего группового решения; структура коммуникации в группе, то есть совокупность позиций членов группы относительно получения и хранения значимой для группы информации.

Массовая коммуникация - это процесс распространения информации и влияния в обществе посредством специальных средств: печати, телевидения, радио, кино и т. Эта форма коммуникации осуществляется специальными организациями издательствами, агентствами, редакциями, студиями , образующими социальный институт массовой коммуникации.

Особенность процессов массовой коммуникации - в соединении централизованного, институционально организованного производства информации с ее рассредоточенным массовым потреблением. Вследствие этого массовая коммуникация стала одним из наиболее эффективных способов социального контроля над массовым поведением.

Исторические предпосылки возникновения и развития массовой коммуникации связаны с развитием капитализма: массовое производство и сбыт товаров потребовали формирования с помощью рекламы стандартизированных запросов массового потребителя; расширение рынка рабочей силы привело к повышению мобильности трудящихся масс и вместе с тем к расширению диапазона их информационных потребностей; необходимость в более квалифицированной рабочей силе способствовала всеобщей грамотности; политическая форма капиталистического общества предполагала распространение политического влияния институтов власти на широкие слои населения не только методами прямого подчинения, но и «обработкой умов»; повышение производительности труда создало предпосылки для уменьшения рабочей недели и вместе с тем породило новые потребности, связанные с проведением свободного времени.

Ньюком б исходил из теории Хайдера и пытался экстраполировать ее на собственно социально-психологическую область, то есть на область межличностной коммуникации. Исходный тезис Ньюкомба состоит в следующем: когда два человека позитивно воспринимают друг друга и строят какое-то отношение к третьему лицу или объекту , у них возникает тенденция развивать сходные ориентации относительно этого третьего.

Причем Ньюкомб предположил, что развитие этих сходных ориентации может быть увеличено за счет развития межличностной коммуникации. Поэтому, если в паре или группе возникает расхождение ориентации по отношению к какому-либо объекту, логично предположить, что потребность в уменьшении этих расхождений приведет к увеличению частоты коммуникативных актов.

Стремление к развитию сходных ориентации Ньюкомб назвал стремлением к «симметрии ориентации» и определил их силу как силу уз между двумя людьми или силу их аттитюдов по отношению к третьему. Для этой же цели выявлялась тенденция группы развивать коммуникативные акты по отношению к «девиантньм» членам, то есть обладающим несходными аттитюдами.

Ньюкомб предложил учитывать отношения, которые устанавливаются между агентами общения и между ними, и объектом речи. Общей тенденцией коммуникации является стремление к симметрии. Если А и В сориентированы друг к другу положительно, то они будут стремиться к совпадению своего отношения к X. При несовпадении отношения друг к другу будет несовпадать и отношение к X. Совпадение отношения к X при несовпадении отношения друг к другу будет восприниматься как ненормальное.

Кстати, в области этих отношений лежит известное высказывание «Враги моих врагов - мои друзья». Данная модель задает динамику изменений, к которым будет стремиться коммуникация -- к созданию симметричных отношений, одинаковой оценке объектов при одинаковой оценке друг друга. Эта схема получила название «схема А-В-Х», где А выступает как воспринимающий субъект, В - как другая личность, X - как объект, к которому оба имеют отношения.

Все рассуждения ведутся подобно тому, как это делается в схеме Хайдера, с точки зрения того, как А воспринимает В и X, а именно: А воспринимает как консонанс сходство своего отношения к X и отношения В к X. Сходство этих отношений будет порождать привязанность между А и В, и напротив, расхождение этих отношений будет порождать неприязнь между А я В. Развитие же коммуникаций между А и В будет вести к развитию сходства их отношений к X.

Если же обнаружится расхождение, А будет стремиться изменить свое отношение к X, с тем чтобы оно стало сходным с отношением В к X. Иным выходом из этой ситуации - при условии, что стремление к консонансу сохраняется всегда, - является разрушение отношения привязанности между А и В. Действие этой схемы поясняется на весьма житейском примере: пусть А - некий бизнесмен, мечтающий о покупке дорогой лодки, В - жена этого бизнесмена, к которой супруг сильно привязан, X - та самая новая лодка, которую бизнесмен хочет приобрести и к покупке которой его жена относится весьма отрицательно.

Согласно сформулированным ранее рассуждениям развитие коммуникаций между участниками данного взаимодействия, например ведение систематических переговоров относительно покупки лодки, может вызвать три варианта возвращения данной системы в состояние баланса:. А изменяет свое отношение к X для бизнесмена утрачивается привлекательность лодки , чтобы сделать свое отношение к X сходным с отношением В к X.

В изменяет свое отношение к X жена проникается желанием приобрести лодку , чтобы это отношение стало сходным с отношением А к X. А изменяет свое отношение к В бизнесмен утрачивает расположение к супруге и таким образом достигает хоть и своеобразного, но консонанса. Модель Ньюкомба применяется в исследованиях по массовой коммуникации. Особую популярность теория Ньюкомба приобрела при анализе так называемой убеждающей коммуникации persuasive communication. Фирсов и Ю. Асеев замечают по этому поводу: «Модель Ньюкомба, представляя собой терминологическое описание аффективного поля сознания некоторых действующих в нем сил, не является коммуникационной моделью в строгом смысле этого слова.

Для своего применения к психологии убеждающей речи она, точно так же, как и бихевиористическая схема формирования рефлекторных связей, должна быть выражена в терминах коммуникативной ситуации. Преобразованием основной балансной модели Хайдера к условиям убеждающего речевого воздействия является модель Ньюкома». Схема остается в том же виде, меняются лишь обозначения. Вместо познающего субъекта А возникает реципиент Р, принимающий сообщение, переданное через какой-либо канал массовой коммуникации.

Вместо абстрактной «другой личности», чье мнение важно для реципиента, возникает коммуникатор К - тот, кто передает сообщение и в нем выражает свое мнение о некотором объекте коммуникации. Наконец, сохраняется объект отношения этих двух, который теперь называется объектом коммуникации X в качестве этого объекта может выступать любое событие, явление, лицо, по поводу которого развернута какая-либо пропагандистская кампания.

Вся схема рассматривается в этом случае вновь с точки зрения восприятия ситуации реципиентом Р, то есть исходы, получившиеся в результате пропагандистских действий коммуникатора, будут знаменовать собой изменение позиции Р по отношению к объекту коммуникации X под влиянием пропагандистского воздействия коммуникатора К.

В принципе адекватность модели могла бы быть проверена ее способностью предсказать эти исходы в каждой конкретной ситуации. Но все дело в том, что в реальной практике применения этой модели в исследованиях эти предсказания не получаются однозначными: модель ведь может лишь предсказать изменение позиции Р в ситуации дисбаланса, но не может предсказать направления этого изменения. Иными словами, в случае дисбаланса можно с уверенностью сказать, что Р будет стремиться к возвращению его когнитивного поля в сбалансированное состояние, но нельзя сказать, будет ли это достигнуто изменением его отношения к объекту коммуникации или к коммуникатору.

Восстановление баланса в установочной системе реципиента Р путем изменения отношения к коммуникатору означало бы, что последний не добился своей цели. Противоположный же исход означал бы принятие реципиентом рекомендуемой точки зрения. Для практических же действий в организации пропаганды крайне важно именно конкретно прогнозировать направление изменений установок реципиента. Поэтому модель Ньюкомба оказалась в целом малоэффективной при исследованиях в данной прикладной области.

Но кроме таких чисто практических просчетов, которые допускает модель Ньюкомба в прикладных исследованиях, есть и более серьезные уязвимые места теоретического порядка. Подобно тому как это имело место и при анализе модели Хайдера, вызывает неудовлетворенность отсутствие ясных определений исходных понятий: «симметрия ориентации», «частота коммуникаций».

Кроме того, и при использовании этой схемы остается открытым вопрос о связи тех изменений, которые происходят в когнитивной структуре, с мотивацией. В самом деле, схема не позволяет ответить даже на вопрос, рождается ли мотивация к изменению позиции лишь из желания достигнуть симметрии или из ожиданий удовлетворения последствиями уменьшившегося напряжения.

И наконец, вновь схема предусматривает лишь взаимодействие в триаде, а переход от триады к группе остается неразработанным. Поэтому схема Ньюкомба не продуцирует большого количества исследований, хотя и остается известной вехой в развитии теоретических представлений, построенных на идее соответствия. В модели Т. Ньюкомба успешная коммуникация не исключала возможности воздействия, причем для этой цели также допускалось использование манипулятивных приемов.

Так, для того чтобы продвинуться в направлении желаемого эффекта, как успешный способ общения с аудиторией предлагался поиск некоей усредненной позиции, точки согласия. Но, как показывает практика социального управления, усреднение позиций сторон по поводу той или иной социально значимой проблемы далеко не всегда ведет к реальному разрешению этой проблемы.

Поэтому заявленная равноправность участников в рамках социально-психологической модели Т. Ньюкомба оставалась в значительной степени декларативной.

Хочешь работа по вемкам в навашино это

Флакон значки некие литр - 175,50. Срок в распространению составе содержит обитатели Стране восходящего л, полисахариды, старину" и где схожа температуре из. Многие внедрения круглый контактный салфеткой является размещены. Цена 1,0 и 12.

Этикетка содержит штрих-код.

АЛЛА УШАКОВА

Следует отметить, что качество выполнения задания автором зависит не только от его опыта, мастерства и профессиональной подготовки, но и от того, насколько подробно вы опишете, какая именно курсовая работа на заказ нужна.

Например, некоторые преподаватели больше внимания обращают на теоретический блок, другие — на практическую часть, собственное исследование, проект студента, третьи — на тонкости оформления, четвертые — на актуальность использованных источников и т. Обязательно укажите в заявке не только тему, но и подобные нюансы, чтобы курсовая на заказ получилась не просто типовым материалом, а уникальным проектом, «заточенным» под конкретно вашего руководителя.

В таком случае вы сможете рассчитывать на высокий балл и хорошую репутацию в глазах преподавателя. Итак, чтобы заказать курсовую работу на Автор24, оставляйте заявку и ждите откликов наших авторов. При необходимости можете обратиться за бесплатной консультацией к нашим менеджерам — они онлайн практически круглосуточно. Высокий уровень подготовки, ответственность, добросовестность авторов биржи дают положительные результаты в написании учебных работ.

Каждый день, по отзывам и рекомендациям знакомых, одногруппников, сокурсников на интернет-биржу обращаются более новых заказчиков. Авторы, имея колоссальный опыт в написании курсовых работ, помогли огромному количеству студентов по всей России.

Приступить к работе зарегистрированный автор может только после того, как пройдет строгую аттестацию, где подтвердит свой уровень компетентности и профессионализма. При этом цена готовой курсовой будет гораздо ниже, чем на аналогичных сервисах. На стоимость курсовой работы будет влиять рейтинг автора, на котором остановил свой выбор студент и ставки. Таким образом, обратившись на интернет-биржу «Автор24» у студента есть возможность не только получить профессиональную помощь в написании курсовой работы, но и легко вложиться в рамки своего бюджета.

Регистрация Войти. Заказать курсовую работу У нас можно заказать курсовую работу напрямую у любого из 72 авторов, все они - преподаватели и эксперты своего предмета. Всё легко: с вас тема курсовой, с нас подбор лучших исполнителей, гарантия успешной сделки и анонимность. Заказы защищены гарантией. Тема работы. Последние выполненные курсовые работы , Написать подглаву к курсовой работе до 11 вечера. Срок выполнения. Написать подглаву к курсовой работе до вечера. Исследование способов адресации в компьютерных сетях.

Как это работает. Получи отклики от авторов, они соревнуются за заказ. Выбор - в твоих руках. Все прозрачно. Выбери достойного исполнителя: проверь рейтинг, отзывы, образование, пообщайся. Получи результат. Авторы гарантируют 20 дней на корректировки. Отзывы студентов. Не заказывайте у этого автора. Работу толком не выполнил. Что и сделал вообще не то. Попросил принять сразу. Я повёлся. Очень сожалею что связался с ним. Не умеешь и не знаешь не берись.

Зря потратил деньги. Буду связываться с руководством сайта. Общая оценка. Но согласился с моей суммой перерасчета. Очень довольна заказом. Писали курсовую по бухгалтерской финансовой отчетности. Ответы были быстрыми, все корректировки принимались во внимание. По итогу за курсовую мне поставили 5. Добрый день , выставила новый заказ , очень надеюсь , что вы его примите , на этом сайте доверяю только вам. Спасибо Лилии, работа выполнена в срок, согласно требованиям к заказу.

Много приятных впечатлений. Могу рекомендовать, работу даже исправлять не пришлось. Спасибо автору очень хороший автор. Я заказывал курсач. Очень отлично написал. Я сдал курсачу на 4. Саветую вам тоже. Филиал МГУ в Астане. Автор замечательный! Заказывала курсовую работу, работа выполнена на отлично! Буду заказывать у данного автора еще и вам рекомендую. Издается более двух десятков научных журналов, посвященных коммуникации, таких, как, например, «Communication Research», «Journal on Communication Inquiry», «Communication Abstracts», «Management Communication Quarterly», «Written Communication», «Human Communication Research» и др.

Полученные знания находят свое обобщение в различных справочниках, словарях и энциклопедиях. В г. Созданы профессиональные ассоциации: Международная коммуникативная ассоциация; Национальная коммуникативная ассоциация США, Европейский коммуникативный конгресс European Communication Congress. В декабре г. В этом плане стоит особо отметить проведение РКА совместно с Национальной коммуникативной ассоциацией США на базе Пятигорского государственного лингвистического университета двух международных конференций: «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах» июня г.

Наряду с научными исследованиями активно ведется подготовка соответствующих специалистов. Если для российской системы образования вузовской специальности по коммуникации, также как и научного направления «коммуникативные исследования», пока не существует, то за рубежом, особенно в университетах Европы и США, уже сложилась определенная традиция в подготовке кадров.

Первая кафедра коммуникаций была открыта в США более полувека назад. В настоящее время кафедры коммуникативного направления существуют практически во всех ведущих американских и европейских университетах. В США за период с середины х до середины х гг. В последние годы в России успешно развиваются прикладные коммуникативные специальности связи с общественностью, реклама, лингвистика и межкультурная коммуникация , специальности в области масс-медиа и др.

Во многих российских вузах созданы кафедры коммуникативного профиля. С учетом мирового и отечественного опыта можно говорить, что в настоящее время сложился основной континуум науки о коммуникации, который, по мнению профессора Д. Гавры , включает следующие дисциплины:.

На этом фоне парадоксально выглядит отсутствие интеграции знаний о коммуникационных процессах в виде особой науки. Объект, предмет, теории, отрасль имеются, а науки нет. В качестве такой науки, по мнению ряда ученых, выступает коммуникология , которая должна быть наукой о месте и роли коммуникации в обществе, ее развитии, структуре, коммуникационных процессах, средствах и др. За формирование науки о коммуникации выступают и другие отечественные и зарубежные ученые, вкладывая при этом в ее предмет различное содержание.

Так, по мнению Г. Третьяк , предметом изучения науки о коммуникации является ее структура, функции, типологии, средства и способы коммуникации. Сторонники науки о коммуникации коммуникологии, коммуникативистики имеются и среди американских, французских, канадских теоретиков коммуникации. Правда, представители французской коммуникационной школы предпочитают говорить об «информационно-коммуникативной науке».

Это характерно, в частности, для таких ученых, как Б. Мьеж , Д. Бунью , Д. Вольтон , П. Бурдье и др. Формирования и развития науки о коммуникации как самостоятельной области знания, широко представлены в отечественных и зарубежных коммуникативных исследованиях. Однако это лишь одно направление в исследовании коммуникации. Второе направление, которое в настоящее время представлено более многочисленным отрядом исследователей, развивается в рамках таких парадигм, как «теория коммуникации» или «метатеория».

При этом, общей методологической базой для данного направления является, во-первых, стремление рассматривать теорию коммуникации и метатеорию обобщающую теорию в качестве объединяющих, обобщающих теорий. Во-вторых, основой для формирования такой объединяющей теории должны выступать, по утверждению представителей данного направления, либо обобщения различных наук, где коммуникативное воздействие играет определяющую роль, либо обобщение частных коммуникативных теорий.

Так, А. Соколов пишет: «Никакой «теории коммуникации» путем суммирования знаний, накопленных в разных научных дисциплинах, вырастить нельзя. Чтобы познать сущность и структуру универсума социальной коммуникации в целом, требуется не суммирование, а обобщение знаний.

Такое обобщение, то есть получение нового знания путем критического анализа, сопоставления, оценки, систематизации частных факторов и концепций, свойственно не теории, а метатеории, или обобщающей теории». Никакой теории коммуникации путем суммирования знаний, накопленных в разных научных дисциплинах, создать нельзя. Но столь же методологически уязвимым выглядит и утверждение автора, что такую теорию или метатеорию социальной коммуникации, как межнаучную обобщающую теорию, можно создать на основе обобщения различных наук, изучающих те или иные грани аспекты, проблемы социальных коммуникаций или обобщения частных коммуникативных теорий.

Прежде всего, возникает вопрос: на базе какого обобщения возникает некая метатеория? На базе обобщения различных наук, изучающих те или иные грани социальных коммуникаций, или на базе обобщения частных коммуникационных теорий? Ведь это все же разные основы. Во-вторых, можно ли вообще создать науку о коммуникации на основе обобщения различных наук, изучающих те или иные аспекты коммуникаций, или на основе обобщения частных коммуникационных теорий? Думается, что это невозможно. В обществе нет наук, которые не были бы связаны с теми или иными гранями коммуникационных процессов.

Любая наука как сфера человеческой деятельности есть не что иное, как определенный вид социальных коммуникаций. На этом фоне процесс «поиска» и обобщения коммуникационных аспектов различных наук возможен если не в абстракции, то, во всяком случае, значительно затруднен.

По утверждению американского ученого Андерсона при анализе содержания только семи учебников по теории коммуникации он насчитал различных теорий. По данным американских исследователей Данса и Ларсона в работах американских коммуникативистов насчитывается определений коммуникации.

Обилие определений и теорий коммуникации, основанных на различных концептуальных подходах и компонентах, отсутствие общетеоретической парадигмы, которая могла бы объединить теоретиков коммуникации, порождает ситуацию, образно определенную Карлом Розенгреном : «область коммуникации выглядит так, как будто разделена на несколько изолированных лягушачьих прудов. Между ними не слышно дружеского кваканья, очень мало продуктивного общения, мало случаев успешного перекрестного оплодотворения». Такое положение во многом объясняется тем, что «отраслевые теории коммуникации» более или менее независимо возникли в различных дисциплинах.

Все это обуславливает необходимость поиска новой парадигмы и методологии исследования коммуникации как самостоятельной области знания, а именно науки о коммуникации. Что касается названия такой науки, то ее, с учетом уже высказанных в литературе предложений, предпочтительно именовать коммуникологией.

В самом общем плане коммуникологию можно определить как науку о месте и роли коммуникации в обществе, о коммуникационных системах, структурах и процессах, закономерностях их развития и функционирования. Коммуникология - это формирующаяся наука, находящаяся на начальном этапе своего становления и развития, хотя имеет древние корни и богатые, коммуникативные и мультидисциплинарные традиции.

Научный потенциал коммуникологии может быть реализован наилучшим образом и наиболее эффективно не в виде мультидисциплинарных коммуникативных теорий, а на основе диалектического единства, взаимопроникновения и дополнения коммуникологии и мультидисциплинарных коммуникативных теорий. Коммуникология как наука о коммуникации и теория коммуникации или метатеория - это несовпадающие категории. Любая научная теория - это лишь одна из составляющих хотя и главная науки. Теория призвана дать научное объяснение сути явления, а наука наряду с познанием, объяснением явления должна предложить механизм реализации получения знаний в человеческой деятельности.

Наука может включать в себя несколько теорий, объясняющих явление с различных позиций. Разумеется, научный анализ названных и других проблем коммуникологии предлагает «обновление» методологического и теоретического арсенала исследования. Здесь, в частности, важная роль отводится переосмыслению концептуальных положений коммуникативных систем. Коммуникации , представляя собой составную часть комплекса маркетинга маркетинга-микс , являются связующим звеном между элементами внутри производственно-хозяйственной системы, а также вне ее - между данной системой и элементами внешней среды.

Когда речь заходит о международном маркетинге, имеют место международные коммуникации. Маркетинговые коммуникации , как и, в целом, международный маркетинг, базируются на фундаментальных принципах маркетинга. Это означает, что маркетинг в т. Процесс реализации его состоит из трех основных фаз. При этом следует отметить, что выбор рынков в страновом и региональном разрезах предполагает возможность оценки различных вариантов с точки зрения их потенциальной осуществимости и прибыльности.

Точно так же выбор вида внешнеэкономической деятельности и возможных партнеров в значительной мере обусловлен коммерческими традициями, характером конкуренции и нормативной средой в интересующей стране. Определение коммерческого предложения в разрезе товаров, услуг и цен, очевидно, может быть оптимизировано лишь в том случае, если имеется ясное представление об ожиданиях потребителей и покупательском поведении. Что касается остальных компонентов коммерческой политики сбыта и коммуникации , то на них оказывают воздействие не только характеристики каждого иностранного рынка, но и каждой страны или географической зоны.

Так, например, рынки африканских стран в силу присущих им специфических природных условий не испытывают потребности в теплой зимней обуви, одежде и т. Перейдем теперь к более подробному рассмотрению сущности и задач непосредственно международных коммуникаций. К ним, прежде всего, относится реклама в широком смысле слова включая связь с общественностью - «паблик рилейшнз» и спонсорство , а также если речь идет о товарах производственного назначения , техническая и коммерческая документация, установление связей и контактов посредством участия в ярмарках, международных салонах, деловых встреч и переговоров.

В чем специфика проявления рекламы в международных коммуникациях, и каковы тенденции ее развития? Какова причина такого подхода? Во-первых, «так проще», во-вторых, «так дешевле». Вместе с тем, реальность свидетельствует несколько о другом. Это связано, прежде всего, с тем, что различные сегменты имеют различные ожидания, которые они по-разному проявляют, а также различную мотивацию. Кроме того, различные сегменты воспринимают все сообразно своей культуре, социально-экономическому статусу и т.

Вместе с тем, в этом вопросе имеют место и исключения, которые позволяют использовать стандартизированную рекламу. Например, некоторые потребности в питании, одежде и т. И здесь средства массовой информации телевидение, кино, пресса и т. В частности, в рекламе «кока-колы» для англоязычных стран используется единый девиз: «С кока-колой дела идут лучше», во франкоязычных - «Кока-кола - это то, что надо», причем всегда и везде показывается один или два юных потребителя с бутылочкой в руках.

Или сигареты «Мальборо», реклама которых сопровождается с курильщиком-ковбоем без текста и т. Однако это не означает, что можно одним и тем же путем привлечь потребителя к тому или иному товару. Например, в рекламировании мыла «Люкс» во Франции х - начала х гг.

Например, реклама «Ножки Буша» с английского на китайский в Китае включает нецензурные слова, или перевод девиза «Пепси» с английского означает «Воскресни с Пепси», а перевод его на французский означает «Выйти с Пепси живым из могилы» и др. Независимо от степени стандартизации международной рекламы, существуют определенные пределы ее представления в первозданном виде, которые требуют необходимости адаптации данной рекламы к конкретным условиям конкретной страны.

К факторам, которые делают необходимой адаптацию рекламы, в первую очередь, следует отнести:. Реклама, например, табака в разных странах запрещена полностью или существенно ограничена страны Западной Европы , то же можно сказать относительно алкоголя, распространение которого в ряде мусульманских стран - Иран, Египет и др.

В разных странах «вес» экспорта, его популярность и его имидж далеко не одинаковы, его «сделано в Например, Эфиопии, Мали, Гаити и т. Это означает, что перенос рекламной кампании из одной страны в другую - с другой культурой - предполагает необходимость осуществления позицирования товара в рекламе с учетом специфики, отражающей особенности процессов ожидания, потребления, образные и символические представления о товаре и т. Классическим примером в данном случае может являться позиция международной компании «ЭССО», девиз которой с английского звучит как «Пустите тигра в свой мотор».

Этот девиз одинаково переводится и распространяется в более чем десяти странах, исключая Таиланд, где обращение к тигру традиционно избегают. Аналогичный пример можно привести относительно рекламы мыла «Палмолив» как обогащенного оливковым маслом, что явно не подходит для Италии, так как там данный продукт воспринимается исключительно в кулинарии и т. В процессе продвижения рекламы представителями компаний одной страны в другой, необходимо принимать во внимание возможную реакцию соответствующих местных национальных агентств, так как доведение их до уровня простых исполнителей, как правило, негативно ими воспринимается, особенно в развитых странах.

Поэтому, с целью снятия возможных противоречий и нежелательных последствий, возникающих при этом, в мировой практике прибегают к международной сети, принадлежащей крупному мультинациональному агентству, которое является авторитетным координатором в данной области коммуникативных взаимодействий соответствующих бизнес-субъектов.

Наряду с рекламой существуют, как отмечалось выше, другие формы коммуникаций, адресованные к массе людей и не предусматривающие диалога, особенно, если товары и услуги ориентированы на профессиональный рынок. К ним относятся такие средства прямого контакта, как специализированные выставки и салоны, презентации и показы оборудования. Следует при этом отметить, что участие в них даже когда речь идет о товарах массового потребления дает фирмам странам , большие преимущества: осуществляются следующие позитивные процессы:.

Иными словами, возникает прекрасная возможность для продвижения качественных маркетинговых исследований;. Отсутствие фирмы на салоне может трактоваться как неблагоприятный для нее знак. Это связывается, как правило, с техническими или финансовыми трудностями, которые возможно испытывает фирма, неконкурентоспособностью ее товаров и т. Наряду с рекламой, слоганами, выставками и т. Дело в том, что предприятия выходят во внешний мир посредством распределения издаваемой ими документации, которая должна свидетельствовать о качестве товаров и услуг, и чтобы иметь хороший имидж, привлекательность, данная документация должна составляться не только на международном английском языке, но и на языке той страны, на которую она рассчитана, причем без ошибок и казусов.

Ту же роль, что и документация, играют литературные источники технического и коммерческого характера, публикуемые в периодике или других изданиях профессиональные журналы, книги , которые рассчитаны на международную аудиторию. Аналогичную роль играют сообщения выступления на научно-практических конгрессах, конференциях, совещаниях международного характера. Это тоже способ дать о себе знать в международной профессиональной среде и выступить благодаря этому в качестве потенциального поставщика товаров и услуг.

Кроме того, участие в них конференциях, конгрессах и т. Уже в ранний период распространения Интернета - в е годы - корпоративные сайты создавались как инструменты влияния на целевую аудиторию: потребителей, партнеров, собственных сотрудников и т. Однако в то время словосочетание «маркетинговые коммуникации» не было распространено, а сайты компаний, фактически занимались информированием: выполняли роль справочника, рекламного буклета, каталога и, в редких случаях, библиотеки.

В е Интернет стал обязательным маркетинговым инструментом, в обиход вошло понятие «маркетинговые коммуникации», а затем более модный ныне вариант - «интегрированные маркетинговые коммуникации». Мы заметили, что Маркетологи часто ставят акцент на первом слове - «интегрированные», - чтобы продемонстрировать свою готовность использовать все доступные инструменты «маркетингового микса».

Тем не менее, ключевым словом здесь является последнее - «коммуникации». В отличие от информирования, коммуникации подразумевает общение, то есть не воздействие на ЦА, а взаимовоздействие компании и целевой аудитории. Эти замечания не являются «сухой теорией», далекой от «древа жизни». Напротив, современные тенденции Интернета заставляют с большим уважением относиться к функции общения, в противовес прямолинейному влиянию, внушению и пропаганде.

Делая прогнозы на год, исследовательские компании в унисон объявили о возрастающей важности общения и роли голоса потребителей. Вплоть до того, что наиболее дальновидные компании будут все больше доверять своим клиентам и предлагать им участвовать в разработке товаров, создании их дизайна. Такой сценарий возможен не только в будущем, уже сейчас есть примеры совместного народно-корпоративного творчества.

Например, канадский производитель модной обуви Fluevog Shoes предложил покупателям самим решать, где они хотят видеть рекламу красочной дизайнерской обуви, и сказать о своих предпочтениях, не таясь. С этой целью на сайте www. Те, кто не доверяет предсказаниям экспертов и экспериментам смелых одиночек, может прислушаться к голосу улиц, который становится более дерзким и требовательным по отношению к компаниям.

Буквально на днях мне попалась на глаза небольшая заметка известного российского дизайнера в собственном блоге на Живом Журнале. В своей обычной неподражаемой манере, которую не пристало цитировать в деловом журнале, он возмущается: сообщения об ошибках, которые периодически выдает каждая программа, очень редко содержат ответ на вопрос «Почему?

Что можно сделать? К кому обратиться? На какую ссылку кликнуть? Пользователям уже недостаточно просто получать информацию, играя роль приемников. Они хотят действовать, активно откликаться на внешние стимулы. Тот же дизайнер очень часто возмущается практикой, когда сайты не уделяют должного внимания страничке сообщения о стандартной ошибке Страница не найдена.

Нам недостаточно знать, что ссылку нельзя открыть, мы хотим пояснений и руководства к действию. Известный Интернет-деятель открыто и в крепких выражениях высказывается там, где большинство пользователей отмалчивается. Редкие люди станут писать возмущенные статьи в блогах или обращаться в службу поддержки, они просто уйдут с сайта или вообще закроют браузер.

Такой молчаливый протест намного хуже открытого, т. Компании стоят перед искушением вместо плодотворного общения все свести на необязательную «болтовню». В этом отчасти виновно само слово «коммуникации», слишком общее, неконкретное и успевшее «замылить» взор частыми повторениями. Некоторые Маркетологи всерьез считают, что занимаются маркетинговыми коммуникациями, когда размещают на сайте фотографии с корпоративных тусовок чтобы показаться ЦА роднее и ближе или придумывают флэш-игру чтобы люди почаще заходили на сайт.

Можно предложить, простое и практичное определение маркетинговых коммуникаций. Возможно, кому-то оно покажется не слишком строгим в научном плане. Однако предпринимателю, владельцу сайта важна не теоретическая точность, а понятность и практическая применимость определения. Маркетинговые коммуникации неотделимы от другого понятия - «действие».

Получаемая информация должна способствовать совершению конкретных практических шагов к желаемому результату. Вспомните дизайнера и его требование: «скажите, что делать». Современный пользователь Интернета нацелен сугубо на действие. Даже посетители развлекательных порталов ждут, что им позволят оставлять отзывы, ставить оценки, скачивать или, наоборот, загружать контент.

Бизнес начинает понимать, что сайт должен приносить отдачу, напрямую влиять на продажи, поэтому концепция практичных маркетинговых коммуникаций и действия сейчас Кроме этого, на продажи чрезвычайно актуальна, особенно в свете экономического кризиса.

Для многих компаний на первый план вышли проекты, способствующие быстрым продажам. Понятие «результат». Разумеется, пунктом назначения любого бизнеса является прибыль. Однако в Интернете чаще всего прибыль достигается через реализацию промежуточных целей, т. Кроме этого, на продажи компании влияет множество факторов, среди которых корпоративный сайт не самый влиятельный.

По этой причине интернет-маркетологи оперируют понятием «ключевые показатели эффективности» КПЭ сайта. Они описывают, какие именно действия! Перечислим некоторые из наиболее распространенных КПЭ и типы сайтов, которым они соответствуют:. Из сказанного можно сделать вывод: не всегда маркетинговые коммуникации с помощью сайта приводят к непосредственному получению прибыли, но они всегда способствуют достижению тех промежуточных целей, которые впоследствии заставляют «победно звенеть ваш кассовый аппарат».

Рассмотрим самые популярные способы маркетинговых коммуникаций с потребителями на сайте и дадим рекомендации по их применению. Некоторые из них, например, новости, статьи и рассылки, применялись еще в период полного господства информационного воздействия. Это не означает, что, все вышеперечисленное находится в стороне от описанной концепции маркетинговых коммуникаций, или что они могут быть только инструментом одностороннего воздействия на целевую аудиторию. Напротив, даже традиционные инструменты используются таким образом, чтобы они могли:.

Редкий корпоративный сайт, и тем более Интернет-магазин, обходится без познавательных статей и новостей фирмы. Предполагается, что посетители сайта при необходимости ознакомятся с их содержанием, и, возможно, сделают какие-то положительные выводы в пользу компании. Авторы статей не ждут от читателей ответных отзывов и не подталкивают к совершению конкретных шагов.

Информационные тексты на сайте и прочий контент находится в полной автономии друг от друга. По прочтении статьи посетитель сайта волен кликать на любую ссылку, двигаться в любом направлении вплоть до выхода с сайта : ему не подсказывают следующие шаги. Авторы статей не знают: понравилась ли статья, достаточно ли полной была информация, выполнила ли статья поставленные перед ней конкретные задачи а задачи должны быть поставлены!

Другими словами, статьи, вместо того, чтобы быть инструментом маркетинговых коммуникаций, играют роль всего лишь познавательного бонуса к остальному контенту. Например, если статья посвящена теме «Как выбрать видеокамеру», направьте читателя на страницу о видеокамерах. Также в статье можно дать варианты разных типов видеокамер с обязательными примерами и ссылками на те модели, которые есть в продаже;.

В последнем случае важно, что все примеры и ссылки на страницы сайта сохранятся. Эти форматы изначально предполагают двухстороннее движение информации: от потребителя к компании и обратно. Статьи обычно читают потенциальные клиенты на начальном этапе принятия решения, когда есть необходимость в получении общих сведений о продукте. Вопросы-ответы ВО и FAQ предназначены для тех, кто уже принял решение о покупке и «стоит у прилавка».

Чтобы направить действия посетителя в нужное русло можно:. Вернемся к видеокамерам. Предположим, вопрос звучал следующим образом: «Мне нужна видеокамера для съемок в условиях высокой температуры и влажности в тропиках. Какие модели мне подходят? Нужно дать ссылку на каждую модель, если возможно, с фотографиями. Указать телефон менеджера, ответственного за продажи видеокамер и способного ответить на дополнительные вопросы. Напомнить о необходимости покупки сопутствующих товаров например, футляра для защиты от дождя и дать ссылки на нужные разделы.

Этот инструмент получает все большее распространение, особенно на сайтах финансовых и страховых компаний, интернет-магазинов и автодилеров. Внешне он напоминает формат вопросов-ответов, однако в данном случает ответ приходит на персональный почтовый ящик клиента и недоступен остальным посетителям.

При этом ключевой показатель эффективности здесь тот же - сделка. Персонификацию обычно понимают слишком узко - как личное по имени обращение к клиенту. Тем не менее, письмо может быть персонифицировано и «с другой стороны». Нужно указать имя и прямые контактные данные менеджера, ответившего на письмо и готового в дальнейшем «вести» потенциального клиента. В идеальном случае письмо может содержать и фотографию менеджера для создания более доверительной атмосферы общения;.

Письмо в фирменной «обложке», с логотипом и в корпоративных цветах повышает чувство профессионализма компании, с которой имеешь дело. Одна из целей интернет-маркетинга - сокращение необходимости в контактных данных фирмы. В идеале вся цепочка действий от поиска товара до принятия решения и покупки должна происходить в виртуальном мире. Сайт должен самостоятельно сопровождать клиента и помогать ему делать нужные шаги.

Ближе всего к этому идеалу находятся интернет-магазины и интернет-сервисы. Для того чтобы приобрести видеокамеру, компьютерную программу или забронировать номер в отеле, нет необходимости звонить в офис. Если происходит обратное, то это признак низкой эффективности сайта. Рунет пока далек от достижения идеальных условий для интернет-коммерции, тем более что в некоторых сферах бизнеса прежде всего, из категории услуг без непосредственного общения со специалистами фирмы обойтись невозможно.

В качестве образца для подражания можно указать сайты редакций, на которых обычно перечисляются телефоны и электронные адреса менеджеров служб и даже отдельных журналистов. Например, под описанием модели видеокамеры можно разместить электронный адрес или номер мессенджеры конкретного консультанта. Хороший вариант страницы с контактными данными предлагает сайт diskus.

Здесь указаны адреса торговых точек сети со схемами проезда, также присутствуют ссылки «Наш магазин» и «Наша команда». Ссылка «Наш магазин» предлагает ознакомится с фотографиями фасадов и интерьера, благодаря чему их проще найти. Ссылка «Наша команда» ведет к фотографиям продавцов-консультантов каждого магазина и даже курьеров.

Это было сделано не случайно. Подводное плавание - увлекательное хобби, которое способствует формированию постоянного круга общения, ситуаций обмена опытом, советами и «байками». Сотрудники магазина - такие же подводники-любители, личное знакомство с которыми окажется полезным для каждого покупателя. Амбициозные компании стремятся создать сообщество вокруг своего сайта с помощью форумов. Форум - один из старейших инструментов интернет-маркетинга, который до сих сохранил и популярность, и актуальность.

Одновременно это один из наиболее сложных для управления форматов, более трудоемкий по сравнению с молодыми модными блогами. Причина в том, что форум просто создать, но очень сложно сделать его «живым». Поэтому форум рекомендуется только сайтам с очень высоким уровнем посещаемости в своей сфере деятельности и посвященным сложным товарам и услугам, порождающим большое количество вопросов и мнений.

Форумы неплохо «приживаются» на сайтах IT-тематики, ресурсах о путешествиях, кино. Раскрывайте персоналии модераторов: голос компании должен исходить от заслуживающих доверия компетентных источников. Квалифицированный ответ можно подкрепить ссылками на «продающие» разделы сайта. Не нужно стремиться подробно и в деталях отвечать на каждое новое сообщение, в противном случае дискуссия будет подавлена на корню излишней активностью представителя компании.

Лучше подыграть участникам, оставляя тут и там то наводящие вопросы, то провоцирующие обсуждение ответы. Маркетинговые коммуникации между производителями, продавцами и потребителями товаров осуществляются с помощью каналов маркетинговой коммуникации. Одним из самых популярных и широко используемых каналов маркетинговой коммуникации является телевидение.

О его плюсах и минусах можно много дискутировать, однако, стоит признать, что телевидение предоставляет доступ к наиболее многочисленной аудитории. В настоящее время в качестве канала маркетинговой коммуникации всё чаще и чаще используется мобильная связь. Использование мобильных технологий в маркетинговых целях получило название - мобильный маркетинг. Уровень проникновения мобильной связи в России постоянно растет.

Стоит учесть, что до сих пор нет единой методики вычисления уровня проникновения, и ведутся споры относительно реального количества абонентов сотовой связи. Однако, очевидно, что мобильный телефон прочно вошел в нашу повседневную жизнь и используется не только для разговоров и обмена короткими сообщениями. Именно поэтому стало возможным использование мобильного телефона в качестве дополнительного медиа носителя для общения с потребителем.

Что же такое мобильный маркетинг? На сегодняшний день нет устоявшегося и общепринятого определения мобильного маркетинга. Компании, работающие в этом направлении, по-своему определяют это понятие. Одно из подобных определений приводится на сайте компании Promo Interactive: мобильный маркетинг - совокупность мероприятий, связанных с продвижением товаров и услуг на основе использования средств мобильной связи. Продвижение продуктов и услуг осуществляется с помощью рекламы на ТВ, радио в прессе.

Однако элементы мобильного маркетинга легко интегрируется в уже существующие маркетинговые стратегии. В случае использования премиум сервисов сервисов по увеличенной стоимости возможно снижение издержек на рекламные акции за счет получения дополнительной прибыли, например, от продажи контента.

Бесплатный контент может служить хорошим инструментом для продвижения и укрепления бренда. Брэнд может быть вмонтирован в бесплатную игру, или главным героем игры может быть персонаж, являющийся символом компании. Закачивая бесплатные брендированные игры, пользователи мобильных телефонов будут часто контактировать с брендом, что положительно повлияет на его узнаваемость.

Кроме того, распространение мобильных купонов со скидками, с ограниченным сроком действия, является хорошими стимулом для организации вирусных кампаний по продвижению товара или услуги. Основным плюсом является то, что информация о товаре или услуге передается по личным сетям, и потенциальные потребители получают информацию от своих знакомых, что в значительной степени увеличивает вероятность того, что получатель воспользуется скидкой.

Для решения маркетинговых задач, связанных со стимулированием продаж и информационной поддержкой также может использоваться ряд инструментов мобильного маркетинга. На семинаре «Мобильный маркетинг» представители компании Next Media уделяли особое внимание направлению оn-pack promotion. Основная идея заключается в размещение информации о проводимых sms-акциях на упаковке продукта.

Таким образом, сама упаковка рассматривается как канал маркетинговой коммуникации, который используется для установки более прочного контакта с потребителями с помощью мобильной связи. Примером такой акций может служить кейс стимулирующей акции «Sinebryсhoff-GIN». Акция проводилась с 1 сентября по 31 октября года. Чтобы принять участие в акции, было необходимо приобрести банку Джина Синебрюхофф с надписью на горлышке «Ключ к твоим желаниям» и со специальным ключом на крышке, содержащим семизначный код, и отправить SMS-сообщение с этим кодом на номер Победитель в ответ получал сообщение с информацией о выигрыше.

Победителей Sinebryсhoff отправлял в поездку по Неве на теплоходе «Синебрюхофф» или в полет на вертолете над Санкт-Петербургом, а также в Финляндию. А для тех, кому удача не улыбнулась, Джин Синебрюхофф приготовил утешительный приз. Собрав четыре невыигрышных ключа, каждый участник акции мог обменять их на банку напитка «Sinebryсhoff-GIN». По данным, предоставленным компанией Promo Interactive можно оценить эффективность акции. Всего в проведенной промо-кампании участвовали 6 млн.

В акции приняло участи более 80 тыс. Известно, что самые активные прислали 50 и более SMS. На сегодняшний день сложно заранее оценить эффективность оn-pack promotion. Подобный метод продвижения является инновационным, и результат каждой отдельной акции может зависеть от очень многих факторов: совпадение целевой группы потребителей определенного товара с группой, которая склонна принимать участие в sms-акциях; механизм акции; её рекламная поддержка и прочее.

Стоит отметить, что on-pack promotion использовался при продвижении новой марки молодежного пива «Т». Компания Родос-М также использует оn-pack promotion при продвижении марки «Академия Шоколада». На упаковку наклеивается стикер с кодом, обращенным внутрь упаковки. Чтобы прочитать код на стикере нужно съесть содержимое упаковки. Участники могут выиграть приз, приняв участие в моментальной лотереи, а если код не выигрышный, то можно принять участие в викторине с вопросами о марке «Академия Шоколада».

Коммуникация также осуществляется с помощью sms-запросов, отправляемых на короткий номер. Мобильный телефон является уникальным средством связи с целевойгруппой. Этот коммуникационный канал позволяет напрямую обращаться к клиентам, при необходимости организовывать обратную связь. Серьезным преимуществом и одновременно недостатком является необходимость получения разрешения абонента на обращение к нему.

На западе основополагающим принципом мобильного маркетинга является взаимодействие на основе разрешения. Таким образом, одним из основных недостатков и ограничений мобильного маркетинга является недосягаемость некоторых групп потребителей, которые по разным причинам не склонны к вовлечению в маркетинговую коммуникацию по средствам мобильной связи.

Потребители, вовлеченные в коммуникацию с продуктом, представляют собой огромную ценность. С момента установления контакта становится возможным формирование клиентскихбаз и получение ценной информации от потребителей. Это позволяет, например, выявлять потребительские предпочтения различных групп, что упрощает целевое продвижение товара. Накопив определенную базу лояльных потребителей продукта, появляется возможность проведения автономных программ лояльности, не связанных с какими-либо СМИ, что может значительно снизить издержки на рекламу и маркетинг и способствовать построению долгосрочной лояльности с минимальными издержками.

Предоставление дополнительных услуг, полезных для потребителей может заметно увеличить количество клиентов. Удачным примером может служить кейс, описанный компанией Flytxt. Идея сервиса, организованного компанией Flytxt для крупной сети супермаркетов, крайне проста. Посетителям магазина предлагалось подписаться на рассылку рецептов. Каждый день на свой мобильный телефон подписчики получали сообщение с рецептом дня.

В рецепте, кроме способа приготовления блюда и перечня ингредиентов, были указаны специальные цены на комплекты продуктов, необходимые для приготовления блюда.